< Zsoltárok 135 >
1 Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
2 A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
3 Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
4 Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
5 Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
6 Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
7 Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
8 A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
9 Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
10 A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
11 Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
12 És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
13 Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
14 Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
15 A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
16 Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
17 Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
18 Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
19 Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
20 Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
21 Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ