< Zsoltárok 135 >
1 Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
Louez le Nom de l’Eternel; vous serviteurs de l'Eternel, louez-le.
2 A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
Vous qui assistez en la maison de l'Eternel, aux parvis de la maison de notre Dieu,
3 Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
Louez l'Eternel, car l'Eternel est bon; psalmodiez à son Nom, car il est agréable.
4 Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
Car l'Eternel s'est choisi Jacob, et Israël pour son plus précieux joyau.
5 Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
Certainement je sais que l'Eternel est grand, et que notre Seigneur [est] au-dessus de tous les dieux.
6 Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
L'Eternel fait tout ce qu'il lui plaît, dans les cieux et sur la terre, dans la mer, et dans tous les abîmes.
7 Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
C'est lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre; il fait les éclairs pour la pluie; il tire le vent hors de ses trésors.
8 A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
C'est lui qui a frappé les premiers-nés d'Egypte, tant des hommes que des bêtes;
9 Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
Qui a envoyé des prodiges et des miracles au milieu de toi, ô Egypte! contre Pharaon, et contre tous ses serviteurs;
10 A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
Qui a frappé plusieurs nations, et tué les puissants Rois;
11 Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
[Savoir], Sihon le roi des Amorrhéens, et Hog le roi de Hasan, et ceux de tous les Royaumes de Canaan;
12 És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
Et qui a donné leur pays en héritage, en héritage, [dis-je], à Israël son peuple.
13 Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
Eternel, ta renommée est perpétuelle; Eternel, la mémoire qu'on a de toi est d'âge en âge.
14 Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
Car l'Eternel jugera son peuple, et se repentira à l'égard de ses serviteurs.
15 A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
Les dieux des nations ne sont que de l'or et de l'argent, un ouvrage de mains d'homme.
16 Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
Ils ont une bouche, et ne parlent point; ils ont des yeux, et ne voient point;
17 Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
Ils ont des oreilles, et n'entendent point; il n'y a point aussi de souffle dans leur bouche.
18 Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
19 Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
Maison d'Israël, bénissez l'Eternel; maison d'Aaron, bénissez l'Eternel.
20 Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
Maison des Lévites, bénissez l'Eternel; vous qui craignez l'Eternel, bénissez l'Eternel.
21 Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
Béni soit de Sion l'Eternel qui habite dans Jérusalem. Louez l'Eternel.