< Zsoltárok 135 >

1 Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
Louez Yah! Louez le nom de Yahvé! Louez-le, vous, serviteurs de Yahvé,
2 A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
vous qui vous tenez dans la maison de l'Éternel, dans les cours de la maison de notre Dieu.
3 Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
Louez l'Éternel, car l'Éternel est bon. Chantez des louanges à son nom, car cela est agréable.
4 Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
Car l'Éternel a choisi Jacob pour lui-même, Israël pour sa propre possession.
5 Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
Car je sais que Yahvé est grand, que notre Seigneur est au-dessus de tous les dieux.
6 Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
Tout ce que Yahvé a voulu, il l'a fait, dans le ciel et sur la terre, dans les mers et dans tous les abîmes.
7 Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
Il fait monter les nuages des extrémités de la terre. Il fait des éclairs avec la pluie. Il fait sortir le vent de ses trésors.
8 A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
Il frappa les premiers-nés d'Égypte, à la fois de l'homme et de l'animal.
9 Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
Il a envoyé des signes et des prodiges au milieu de toi, en Égypte, sur Pharaon et sur tous ses serviteurs.
10 A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
Il a frappé de nombreuses nations, et tué des rois puissants.
11 Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
Sihon, roi des Amorites, Og, roi de Bashan, et tous les royaumes de Canaan...
12 És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
et ont donné leur terre en héritage, un héritage pour Israël, son peuple.
13 Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
Ton nom, Yahvé, subsiste à jamais; ta renommée, Yahvé, à travers toutes les générations.
14 Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
Car Yahvé jugera son peuple et avoir de la compassion pour ses serviteurs.
15 A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
Les idoles des nations sont l'argent et l'or, le travail de la main de l'homme.
16 Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
Ils ont une bouche, mais ils ne peuvent pas parler. Ils ont des yeux, mais ils ne voient pas.
17 Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
Ils ont des oreilles, mais ils n'entendent pas, il n'y a pas non plus de souffle dans leurs bouches.
18 Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
Ceux qui les font seront comme eux, oui, tous ceux qui ont confiance en eux.
19 Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
Maison d'Israël, louez Yahvé! Maison d'Aaron, louez Yahvé!
20 Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
Maison de Lévi, louez Yahvé! Vous qui craignez Yahvé, louez Yahvé!
21 Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
Béni soit Yahvé de Sion, qui habite à Jérusalem. Louez Yah!

< Zsoltárok 135 >