< Zsoltárok 135 >
1 Dicsérjétek az Urat! Dicsérjétek az Úrnak nevét, dicsérjétek szolgái az Úrnak!
Praise the LORD! Praise the LORD’s name! Praise him, you servants of the LORD,
2 A kik álltok az Úrnak házában, Istenünk házának pitvaraiban.
you who stand in the LORD’s house, in the courts of our God’s house.
3 Dicsérjétek az Urat, mert jó az Úr; zengjétek nevét, mert gyönyörűséges!
Praise the LORD, for the LORD is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
4 Mert kiválasztá magának az Úr Jákóbot, Izráelt a saját örökségéül.
For the LORD has chosen Jacob for himself, Israel for his own possession.
5 Én bizony tudom, hogy nagy az Úr, és a mi Urunk minden istennél különb.
For I know that the LORD is great, that our Lord is above all gods.
6 Mind megteszi az Úr, a mit akar: az egekben és a földön, a vizekben és minden mélységben.
Whatever the LORD pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps.
7 Felemeli a felhőket a földnek széléről; villámlást készít, hogy eső legyen, s szelet hoz elő tárházaiból.
He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He makes lightnings with the rain. He brings the wind out of his treasuries.
8 A ki megverte Égyiptom elsőszülötteit, az emberétől a baroméig.
He struck the firstborn of Egypt, both of man and animal.
9 Jeleket és csodákat küldött rád, oh Égyiptom, Faraóra és összes szolgáira.
He sent signs and wonders into the middle of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants.
10 A ki megvert sok népet, és megölt erős királyokat:
He struck many nations, and killed mighty kings—
11 Szíhont, az Emoreusok királyát, meg Ógot, a Básán királyát, és Kanaánnak minden királyát.
Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan—
12 És odaadta földüket örökségül; örökségül saját népének, Izráelnek.
and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
13 Uram! Örökkévaló a te neved; nemzedékről nemzedékre emlegetnek téged.
Your name, LORD, endures forever; your renown, LORD, throughout all generations.
14 Mert birája az Úr az ő népének, és könyörületes az ő szolgái iránt.
For the LORD will judge his people and have compassion on his servants.
15 A pogányok bálványai ezüst és arany, emberi kezek alkotásai.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men’s hands.
16 Szájok van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
They have mouths, but they can’t speak. They have eyes, but they can’t see.
17 Füleik vannak, de nem hallanak, és lehellet sincsen szájokban!
They have ears, but they can’t hear, neither is there any breath in their mouths.
18 Hasonlók lesznek hozzájuk alkotóik is, és mindazok, a kik bíznak bennök.
Those who make them will be like them, yes, everyone who trusts in them.
19 Izráel háznépe: áldjátok az Urat! Áronnak háznépe: áldjátok az Urat!
House of Israel, praise the LORD! House of Aaron, praise the LORD!
20 Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
House of Levi, praise the LORD! You who fear the LORD, praise the LORD!
21 Áldott az Úr a Sionon, a ki Jeruzsálemben lakozik! Dicsérjétek az Urat!
Blessed be the LORD from Zion, who dwells in Jerusalem. Praise the LORD!