< Zsoltárok 119 >

1 Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.
אשרי תמימי-דרך-- ההלכים בתורת יהוה
2 Boldogok, a kik megőrzik az ő bizonyságait, és teljes szívből keresik őt.
אשרי נצרי עדתיו בכל-לב ידרשוהו
3 És nem cselekesznek hamisságot; az ő útaiban járnak.
אף לא-פעלו עולה בדרכיו הלכו
4 Te parancsoltad Uram, hogy határozataidat jól megőrizzük.
אתה צויתה פקדיך-- לשמר מאד
5 Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megőrzésére!
אחלי יכנו דרכי-- לשמר חקיך
6 Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra!
אז לא-אבוש-- בהביטי אל-כל-מצותיך
7 Hálát adok néked tiszta szívből, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire.
אודך בישר לבב-- בלמדי משפטי צדקך
8 A te rendeléseidet megőrzöm; soha ne hagyj el engem!
את-חקיך אשמר אל-תעזבני עד-מאד
9 Mi módon őrizheti meg tisztán az ifjú az ő útát, ha nem a te beszédednek megtartása által?
במה יזכה-נער את-ארחו-- לשמר כדברך
10 Teljes szívből kerestelek téged: ne engedj eltévedeznem a te parancsolataidtól!
בכל-לבי דרשתיך אל-תשגני ממצותיך
11 Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened.
בלבי צפנתי אמרתך-- למען לא אחטא-לך
12 Áldott vagy te, Uram! Taníts meg engem a te rendeléseidre.
ברוך אתה יהוה-- למדני חקיך
13 Ajkaimmal hirdetem a te szádnak minden ítéletét.
בשפתי ספרתי-- כל משפטי-פיך
14 Inkább gyönyörködöm a te bizonyságaidnak útjában, mint minden gazdagságban.
בדרך עדותיך ששתי-- כעל כל-הון
15 A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek.
בפקודיך אשיחה ואביטה ארחתיך
16 Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedről nem feledkezem el.
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך
17 Tégy jól a te szolgáddal, hogy éljek és megtartsam a te beszédedet.
גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך
18 Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát.
גל-עיני ואביטה-- נפלאות מתורתך
19 Jövevény vagyok e földön, ne rejtsd el tőlem a te parancsolataidat.
גר אנכי בארץ אל-תסתר ממני מצותיך
20 Elfogyatkozik az én lelkem, a te ítéleteid után való szüntelen vágyódás miatt.
גרסה נפשי לתאבה-- אל-משפטיך בכל-עת
21 Megdorgálod a kevélyeket; átkozottak, a kik elhajolnak parancsolataidtól.
גערת זדים ארורים-- השגים ממצותיך
22 Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megőriztem a te bizonyságaidat!
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי
23 Még ha fejedelmek összeülnek, ellenem beszélnek is; a te szolgád a te rendeléseidről gondolkodik.
גם ישבו שרים בי נדברו-- עבדך ישיח בחקיך
24 A te bizonyságaid én gyönyörűségem, és én tanácsadóim.
גם-עדתיך שעשעי-- אנשי עצתי
25 Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te igéreted szerint.
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך
26 Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך
27 Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról!
דרך-פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך
28 Sír a lelkem a keserűség miatt; vigasztalj meg a te igéd szerint!
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך
29 A hamisságnak útját távoztasd el tőlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!
דרך-שקר הסר ממני ותורתך חנני
30 Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak előttem.
דרך-אמונה בחרתי משפטיך שויתי
31 Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!
דבקתי בעדותיך יהוה אל-תבישני
32 A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet!
דרך-מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי
33 Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megőrizzem azt mindvégig.
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב
34 Oktass, hogy megőrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívemből.
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל-לב
35 Vezérelj a te parancsolataidnak útján, mert gyönyörködöm abban.
הדריכני בנתיב מצותיך כי-בו חפצתי
36 Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.
הט-לבי אל-עדותיך ואל אל-בצע
37 Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot; a te útadon éltess engemet.
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני
38 Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged.
הקם לעבדך אמרתך-- אשר ליראתך
39 Fordítsd el tőlem a gyalázatot, a mitől félek; hiszen jók a te ítéleteid.
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים
40 Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által.
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני
41 És szálljon reám, Uram, a te kegyelmed, a te szabadításod, a mint megigérted,
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך
42 Hogy megfelelhessek az engem gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben!
ואענה חרפי דבר כי-בטחתי בדברך
43 És az igazságnak beszédét se vedd el soha az én számtól, mert várom a te ítéleteidet!
ואל-תצל מפי דבר-אמת עד-מאד כי למשפטך יחלתי
44 És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké.
ואשמרה תורתך תמיד-- לעולם ועד
45 És tágas téren járok, mert a te határozataidat keresem.
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי
46 És a királyok előtt szólok a te bizonyságaidról, és nem szégyenülök meg.
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש
47 És gyönyörködöm a te parancsolataidban, a melyeket szeretek.
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי
48 És felemelem kezeimet a te parancsolataidra, a melyeket szeretek, és gondolkodom a te rendeléseidről.
ואשא-כפי--אל-מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך
49 Emlékezzél meg a te szolgádnak adott igédről, a melyhez nékem reménységet adtál!
זכר-דבר לעבדך-- על אשר יחלתני
50 Ez vigasztalásom nyomorúságomban, mert a te beszéded megelevenít engem.
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני
51 A kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtől.
זדים הליצני עד-מאד מתורתך לא נטיתי
52 Megemlékezem a te öröktől fogva való ítéleteidről Uram, és vigasztalódom.
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם
53 Harag vett rajtam erőt az istentelenek miatt, a kik elhagyták a te törvényedet.
זלעפה אחזתני מרשעים-- עזבי תורתך
54 Ének volt rám nézve minden parancsolatod bujdosásomnak hajlékában.
זמרות היו-לי חקיך-- בבית מגורי
55 Uram! a te nevedről emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet.
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך
56 Ez jutott nékem, hogy a te határozataidat megőriztem.
זאת היתה-לי כי פקדיך נצרתי
57 Azt mondám Uram, hogy az én részem a te beszédeidnek megtartása.
חלקי יהוה אמרתי-- לשמר דבריך
58 Teljes szívből könyörgök a te színed előtt: könyörülj rajtam a te igéreted szerint!
חליתי פניך בכל-לב חנני כאמרתך
59 Meggondoltam az én útaimat, és lábaimat a te bizonyságaidhoz fordítom.
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל-עדתיך
60 Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat.
חשתי ולא התמהמהתי-- לשמר מצותיך
61 Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; de a te törvényedről el nem feledkezem.
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי
62 Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért.
חצות-לילה--אקום להודות לך על משפטי צדקך
63 Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják.
חבר אני לכל-אשר יראוך ולשמרי פקודיך
64 A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre!
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני
65 Jót cselekedtél a te szolgáddal, Uram, a te igéd szerint.
טוב עשית עם-עבדך-- יהוה כדברך
66 Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak.
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי
67 Minekelőtte megaláztattam, tévelyegtem vala; most pedig vigyázok a te szódra.
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי
68 Jó vagy te és jóltevő, taníts meg engem a te rendeléseidre.
טוב-אתה ומטיב למדני חקיך
69 A kevélyek hazugságot költöttek reám, de én teljes szívből megtartom a te parancsolataidat.
טפלו עלי שקר זדים אני בכל-לב אצר פקודיך
70 Kövér az ő szívök, mint a háj; de én a te törvényedben gyönyörködöm.
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי
71 Jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet.
טוב-לי כי-עניתי-- למען אלמד חקיך
72 A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst.
טוב-לי תורת-פיך-- מאלפי זהב וכסף
73 A te kezeid teremtettek és erősítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat.
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך
74 A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem.
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי
75 Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem.
ידעתי יהוה כי-צדק משפטיך ואמונה עניתני
76 Legyen velem a te kegyelmed, hogy megvígasztalódjam a te szolgádnak tett igéreted szerint.
יהי-נא חסדך לנחמני-- כאמרתך לעבדך
77 Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm.
יבאוני רחמיך ואחיה כי-תורתך שעשעי
78 Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, holott én a te határozataidról gondolkodom.
יבשו זדים כי-שקר עותוני אני אשיח בפקודיך
79 Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat!
ישובו לי יראיך וידעו (וידעי) עדתיך
80 Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek.
יהי-לבי תמים בחקיך-- למען לא אבוש
81 Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod kivánása miatt; a te igédben van az én reménységem.
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי
82 A te beszéded kivánása miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem?
כלו עיני לאמרתך-- לאמר מתי תנחמני
83 Noha olyanná lettem, mint a füstön levő tömlő; a te rendeléseidről el nem feledkezem.
כי-הייתי כנאד בקיטור-- חקיך לא שכחתי
84 Mennyi a te szolgádnak napja, és mikor tartasz ítéletet az én üldözőim felett?
כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט
85 Vermet ástak nékem a kevélyek, a kik nem a te törvényed szerint élnek.
כרו-לי זדים שיחות-- אשר לא כתורתך
86 Minden parancsolatod igaz; csalárdul üldöznek engem; segíts meg engem!
כל-מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני
87 Csaknem semmivé tettek engem e földön, de én nem hagytam el a te határozataidat.
כמעט כלוני בארץ ואני לא-עזבתי פקדיך
88 A te kegyelmed szerint eleveníts meg engem, hogy megőrizhessem a te szádnak bizonyságait.
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך
89 Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben.
לעולם יהוה-- דברך נצב בשמים
90 Nemzedékről nemzedékre van a te igazságod, te erősítetted meg a földet és áll az.
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד
91 A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál.
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך
92 Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörűségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban.
לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי
93 Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.
לעולם לא-אשכח פקודיך כי בם חייתני
94 Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem.
לך-אני הושיעני כי פקודיך דרשתי
95 Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, de én a te bizonyságaidra figyelek.
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן
96 Látom, minden tökéletes dolognak vége van, de a te parancsolatodnak nincs határa.
לכל-תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד
97 Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom!
מה-אהבתי תורתך כל-היום היא שיחתי
98 Az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok.
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא-לי
99 Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim.
מכל-מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי
100 Előrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra.
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי
101 Minden gonosz ösvénytől visszatartóztattam lábaimat, hogy megtartsam a te beszédedet.
מכל-ארח רע כלאתי רגלי-- למען אשמר דברך
102 Nem távoztam el a te ítéleteidtől, mert te oktattál engem.
ממשפטיך לא-סרתי כי-אתה הורתני
103 Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél édesbb az az én számnak!
מה-נמלצו לחכי אמרתך-- מדבש לפי
104 A te határozataidból leszek értelmes, gyűlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét.
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל-ארח שקר
105 Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága.
נר-לרגלי דברך ואור לנתיבתי
106 Megesküdtem és megállom, hogy megtartom a te igazságodnak ítéleteit.
נשבעתי ואקימה-- לשמר משפטי צדקך
107 Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint.
נעניתי עד-מאד יהוה חיני כדברך
108 Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek előtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre.
נדבות פי רצה-נא יהוה ומשפטיך למדני
109 Lelkem mindig veszedelemben van, mindazáltal a te törvényedről el nem feledkezem.
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי
110 Tőrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem.
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי
111 A te bizonyságaid az én örökségem mindenha, mert szívemnek örömei azok.
נחלתי עדותיך לעולם כי-ששון לבי המה
112 Az én szívem hajlik a te rendeléseid teljesítésére mindenha és mindvégig.
נטיתי לבי לעשות חקיך-- לעולם עקב
113 Az állhatatlanokat gyűlölöm, de a te törvényedet szeretem.
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי
114 Menedékem és paizsom vagy te; igédben van az én reménységem.
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי
115 Távozzatok tőlem gonoszok, hogy megőrizzem az én Istenemnek parancsolatait.
סורו-ממני מרעים ואצרה מצות אלהי
116 Támogass engem a te beszéded szerint, hogy éljek, és ne engedd, hogy megszégyenüljek reménységemben.
סמכני כאמרתך ואחיה ואל-תבישני משברי
117 Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen.
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד
118 Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtől elhajolnak, mert az ő álnokságuk hazugság.
סלית כל-שוגים מחקיך כי-שקר תרמיתם
119 Mint salakot mind elveted e földnek istenteleneit, azért szeretem a te bizonyságaidat.
סגים--השבת כל-רשעי-ארץ לכן אהבתי עדתיך
120 Borzad testem a tőled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtől.
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי
121 Méltányosságot és igazságot cselekedtem; ne adj át nyomorgatóimnak!
עשיתי משפט וצדק בל-תניחני לעשקי
122 Légy kezes a te szolgádért az ő javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem.
ערב עבדך לטוב אל-יעשקני זדים
123 Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után.
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך
124 Cselekedjél a te szolgáddal a te kegyelmességed szerint, és a te rendeléseidre taníts meg engem!
עשה עם-עבדך כחסדך וחקיך למדני
125 Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat!
עבדך-אני הבינני ואדעה עדתיך
126 Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet.
עת לעשות ליהוה-- הפרו תורתך
127 Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat.
על-כן אהבתי מצותיך-- מזהב ומפז
128 Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyűlölöm.
על-כן כל-פקודי כל ישרתי כל-ארח שקר שנאתי
129 Csodálatosak a te bizonyságaid, azért az én lelkem megőrzi azokat.
פלאות עדותיך על-כן נצרתם נפשי
130 A te beszéded megnyilatkozása világosságot ad, és oktatja az együgyűeket.
פתח דבריך יאיר מבין פתיים
131 Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat.
פי-פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי
132 Tekints reám és könyörülj rajtam, a miképen szoktál a te nevednek kedvelőin.
פנה-אלי וחנני-- כמשפט לאהבי שמך
133 Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam!
פעמי הכן באמרתך ואל-תשלט-בי כל-און
134 Oltalmazz meg az emberek erőszakosságától, hogy megőrizzem a te határozataidat!
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך
135 A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre!
פניך האר בעבדך ולמדני את-חקיך
136 Víznek folyásai erednek az én szemeimből azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet.
פלגי-מים ירדו עיני-- על לא-שמרו תורתך
137 Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos.
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך
138 A te bizonyságaidat igazságban és hűségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben.
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד
139 Buzgóságom megemészt engem, mert elfeledkeztek a te beszédedről az én ellenségeim.
צמתתני קנאתי כי-שכחו דבריך צרי
140 Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt.
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה
141 Kicsiny vagyok én és megvetett, de a te határozataidról el nem feledkezem.
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי
142 A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz.
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת
143 Nyomorúság és keserűség ért engem, de a te parancsolataid gyönyörűségeim nékem.
צר-ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי
144 A te bizonyságaidnak igazsága örökkévaló; oktass, hogy éljek!
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה
145 Teljes szívből kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet.
קראתי בכל-לב ענני יהוה חקיך אצרה
146 Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megőrzöm a te bizonyságaidat.
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך
147 Hajnal előtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem.
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך (לדברך) יחלתי
148 Szemeim megelőzik az éjjeli őrséget, hogy a te beszédedről gondolkodjam.
קדמו עיני אשמרות-- לשיח באמרתך
149 Hallgasd meg az én szómat a te kegyelmességed szerint, Uram! Eleveníts meg a te jóvoltod szerint!
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני
150 Közelgetnek hozzám az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtől messze távoztak.
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו
151 Közel vagy te, Uram! és minden te parancsolatod igazság.
קרוב אתה יהוה וכל-מצותיך אמת
152 Régtől fogva tudom a te bizonyságaid felől, hogy azokat örökké állandókká tetted.
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם
153 Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedről nem felejtkezem el!
ראה-עניי וחלצני כי-תורתך לא שכחתי
154 Te perelj peremben és ments meg; a te beszéded szerint eleveníts meg engem!
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני
155 Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törődnek a te rendeléseiddel.
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו
156 Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem.
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני
157 Sokan vannak az én háborgatóim és üldözőim, de nem térek el a te bizonyságaidtól.
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי
158 Láttam a hűteleneket és megundorodtam, hogy a te mondásodat meg nem tartják.
ראיתי בגדים ואתקוטטה-- אשר אמרתך לא שמרו
159 Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem!
ראה כי-פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני
160 A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló.
ראש-דברך אמת ולעולם כל-משפט צדקך
161 A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; de a te igédtől félt az én szívem.
שרים רדפוני חנם ומדבריך (ומדברך) פחד לבי
162 Gyönyörködöm a te beszédedben, mint a ki nagy nyereséget talált.
שש אנכי על-אמרתך-- כמוצא שלל רב
163 A hamisságot gyűlölöm és útálom; a te törvényedet szeretem.
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי
164 Naponként hétszer dicsérlek téged, a te igazságodnak ítéleteiért.
שבע ביום הללתיך-- על משפטי צדקך
165 A te törvényed kedvelőinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk.
שלום רב לאהבי תורתך ואין-למו מכשול
166 Várom a te szabadításodat, oh Uram! és a te parancsolataidat cselekszem.
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי
167 Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד
168 Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van előtted.
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל-דרכי נגדך
169 Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint.
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני
170 Jusson elődbe az én imádságom; a te beszéded szerint szabadíts meg engem!
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני
171 Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre.
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך
172 Nyelvem a te beszédedről énekel, mert minden parancsolatod igaz.
תען לשוני אמרתך כי כל-מצותיך צדק
173 Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam!
תהי-ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי
174 Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörűségem.
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי
175 Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
תחי-נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני
176 Tévelygek, mint valami elveszett juh: keresd meg a te szolgádat; mert a te parancsolataidat nem felejtettem el!
תעיתי-- כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי

< Zsoltárok 119 >