< Zsoltárok 118 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.