< Zsoltárok 118 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Alaben al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Deja que Israel ahora diga, que su misericordia es inmutable para siempre.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Diga ahora la casa de Aarón, que su misericordia es inmutable para siempre.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Que digan ahora todos los adoradores del Señor, que su misericordia es inmutable para siempre.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
Hice mi oración al Señor en mi angustia; y el Señor me dio una respuesta, y me puso en un lugar amplio.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
El Señor está de mi lado; No tendré miedo: ¿qué puede hacerme el hombre?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
El Señor es mi gran ayudante: veré mi deseo contra mis enemigos.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en el hombre.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Es mejor tener fe en el Señor que poner la esperanza en los gobernantes.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Todas las naciones me han rodeado; pero en el nombre del Señor los destruiré.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Ellos están a mi alrededor, sí, todos están sobre mí; pero en el nombre del Señor los destruiré.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Me rodean como las abejas; pero son apagados como un fuego entre espinas; porque en el nombre del Señor los destruiré.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
He sido duramente empujado por ti, para que yo tenga una caída; pero el Señor fue mi ayudador.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Jehová es mi fortaleza y mi canción; él se ha convertido en mi salvación.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
El sonido de alegría y salvación está en las tiendas de los rectos; la diestra del Señor hace obras de poder.
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
La diestra del Señor se levanta; la diestra del Señor hace obras de poder.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
La vida y no la muerte serán mi parte, y daré la historia de las obras del Señor.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
La mano del Señor a sido dura conmigo; pero él no me ha entregado a la muerte.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Sean las puertas de la justicia abiertas para mí; Entraré y alabaré al Señor.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Esta es la puerta de la casa del Señor; los trabajadores de la justicia entrarán a través de ella.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Te daré alabanza, porque me has dado una respuesta, y te has convertido en mi salvación.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
La piedra que los constructores pusieron de un lado se ha convertido en la principal piedra del edificio.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Esta es la obra del Señor; es una maravilla en nuestros ojos.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Este es el día que el Señor ha hecho; estaremos llenos de alegría y deleite en ello.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Envía la salvación ahora, oh Señor; Señor, envíanos tu bendición.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Bendición sea sobre el que viene en el nombre del Señor; te damos bendición de la casa del Señor.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Jehová es Dios, y él nos ha dado luz; que la danza sagrada se ordene con ramas, incluso hasta los cuernos del altar.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Tú eres mi Dios, y yo te alabaré; Dios mío, y daré honor a tu nombre.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Alaben al Señor, porque él es bueno, porque su misericordia es inmutable para siempre.