< Zsoltárok 118 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.