< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
CELEBRATE il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Or dica Israele, Che la sua benignità [è] in eterno.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Or dica la casa d'Aaronne, Che la sua benignità [è] in eterno.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Or dicano quelli che temono il Signore, Che la sua benignità [è] in eterno.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
Essendo in distretta, io invocai il Signore; E il Signore mi rispose, [e mi mise] al largo.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Il Signore [è] per me; io non temerò Ciò che mi possa far l'uomo.
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Il Signore [è] per me, fra quelli che mi soccorrono; E [però] io vedrò [ciò che io desidero] ne' miei nemici.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi negli uomini.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Meglio [è] sperar nel Signore, Che confidarsi ne' principi.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Nazioni d'ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Mi avevano circondato, ed anche accerchiao; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Mi avevano intorniato come api; [Ma] sono state spente come fuoco di spine; Nel Nome del Signore [è avvenuto] che io le ho sconfitte.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Tu mi avevi fieramente sospinto, [o nemico], per farmi cadere; Ma il Signore mi ha soccorso.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Il Signore [è] la mia forza, ed il [mio] cantico; E mi è stato in salute.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Voce di giubilo e di vittoria [è] ne' tabernacoli de' giusti; La destra del Signore fa prodezze.
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Io non morrò, anzi viverò, E racconterò le opere del Signore.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Il Signore veramente mi ha gastigato; Ma non mi ha dato alla morte.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Apritemi le porte di giustizia; Io entrerò per esse, [e] celebrerò il Signore.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Questa [è] la porta del Signore, I giusti entreranno per essa.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Io ti celebrerò; perciocchè tu mi hai risposto, E mi sei stato in salute.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
La pietra [che] gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Questo è proceduto dal Signore; [Ed] è cosa maravigliosa davanti agli occhi nostri.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Questo [è] il giorno [che] il Signore ha operato: Festeggiamo, e rallegriamoci in esso.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Deh! Signore, ora salva; Deh! Signore, ora prospera.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Benedetto [sia] colui che viene nel Nome del Signore; Noi vi benediciamo dalla Casa del Signore.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Il Signore [è] Iddio, e ci ha fatta apparire una chiara luce; Legate con funi [l'ostia del]la solennità Alle corna dell'altare.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Tu [sei] il mio Dio, io ti celebrerò; [Tu sei] il mio Dio, io ti esalterò.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Celebrate il Signore; perciocchè [egli è] buono, Perciocchè la sua benignità [è] in eterno.

< Zsoltárok 118 >