< Zsoltárok 118 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: “Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!”
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.