< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Mida akpe ne Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Israel negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Aron ƒe aƒe la negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Ame siwo vɔ̃a Yehowa la negblɔ be, “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
Le nye vevesese me, medo ɣli yɔ Yehowa, etɔ nam, eye wòɖe gam.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Yehowa li kplim, eya ta nyemavɔ̃ o. Nu ka amegbetɔ awɔm?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Yehowa li kplim, eyae nye nye xɔnametɔ. Makpɔ nye futɔwo ta ɖa le dziɖuɖu me.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe amegbetɔ ŋu.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe dumegãwo ŋu.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
Dukɔwo katã ɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Woɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
Woƒo kɔ ɖe ŋunye abe anyiwo ene, gake wo nu va yi kaba abe ŋuvedzo ene; ɛ̃, Yehowa ƒe ŋkɔ mee metsrɔ̃ wo le.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Wotu asim do ɖe megbe, eye medze anyi kloe, gake Yehowa xɔ nam.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
Yehowae nye nye ŋusẽ kple nye ha, eye wòzu nye xɔname.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Aseyetsotso kple dziɖuɣli le ɖiɖim le ame dzɔdzɔewo ƒe agbadɔ me be, “Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Yehowa ƒe nuɖusi le dzi bobobo! Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!”
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Nyemaku o, ke boŋ manɔ agbe, eye maɖe gbeƒã nu siwo Yehowa wɔ.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Yehowa he to nam vevie, gake metsɔm de asi na ku o.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Miʋu dzɔdzɔenyenye ƒe agbowo nam, mage ɖe eme, eye mada akpe na Yehowa.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
Esiae nye Yehowa ƒe agbo, afi si dzɔdzɔetɔwo ato age ɖe eme.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
Mada akpe na wò, elabena èɖo tom, eye nèzu nye xɔname.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zu dzogoedzikpe.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
Yehowae wɔ esia, eye wònye nukunu le míaƒe ŋkume.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ, mina míakpɔ dzidzɔ, atso aseye le eme.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
O! Yehowa, ɖe mí, o Yehowa, na wòadze edzi na mí dzro.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Woayra ame si gbɔna le Yehowa ƒe ŋkɔ me. Míeyra wò tso Yehowa ƒe aƒe me.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Yehowae nye Mawu, eye wòna eƒe kekeli klẽ ɖe mía dzi. Mitsɔ miaƒe atilɔwo ɖe asi ne miage ɖe ŋkekenyuiɖulawo ƒe hame ayi ɖe keke vɔsamlekpui la ƒe dzowo gbɔ.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Wòe nye nye Mawu, eya ta mada akpe na wò; wòe nye nye Mawu, eya ta mado wò ɖe dzi.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Mida akpe na Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li tegbetegbe.

< Zsoltárok 118 >