< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
I pray you, let Israel say, That, to the age [is] His kindness.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
I pray you, let the house of Aaron say, That, to the age [is] His kindness.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
I pray you, let those fearing Jehovah say, That, to the age [is] His kindness.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
From the straitness I called Jah, Jah answered me in a broad place.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Jehovah [is] for me, I do not fear what man doth to me.
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Jehovah [is] for me among my helpers, And I — I look on those hating me.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
Better to take refuge in Jehovah than to trust in man,
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Thou hast sorely thrust me to fall, And Jehovah hath helped me.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
My strength and song [is] Jah, And He is to me for salvation.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
I do not die, but live, And recount the works of Jah,
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Jah hath sorely chastened me, And to death hath not given me up.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Open ye to me gates of righteousness, I enter into them — I thank Jah.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
This [is] the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
I thank Thee, for Thou hast answered me, And art to me for salvation.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
A stone the builders refused Hath become head of a corner.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
From Jehovah hath this been, It [is] wonderful in our eyes,
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
This [is] the day Jehovah hath made, We rejoice and are glad in it.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
I beseech Thee, O Jehovah, save, I pray Thee, I beseech Thee, O Jehovah, prosper, I pray Thee.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Blessed [is] he who is coming In the name of Jehovah, We blessed you from the house of Jehovah,
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
God [is] Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
My God Thou [art], and I confess Thee, My God, I exalt Thee.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age, [is] His kindness!

< Zsoltárok 118 >