< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
The LORD is my strength and song. He has become my salvation.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.

< Zsoltárok 118 >