< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
This is the Lord’s doing: and it is wonderful in our eyes.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
O Lord, save me: O Lord, give good success.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

< Zsoltárok 118 >