< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Oh let Israel say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Oh let the house of Aaron say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Oh let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness [endureth] for ever.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
I called upon Jah in distress; Jah answered me [and set me] in a large place.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
Jehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
Jehovah is for me among them that help me; and I shall see [my desire] upon them that hate me.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
Thou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
My strength and song is Jah, and he is become my salvation.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
Jah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Open to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
This is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
[The] stone which the builders rejected hath become the head of the corner:
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
This is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
This is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Oh save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Blessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
Jehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
Thou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

< Zsoltárok 118 >