< Zsoltárok 118 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let the house of Aaron now say, that his mercy is unchanging for ever.
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let all worshippers of the Lord now say, that his mercy is unchanging for ever.
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
I made my prayer to the Lord in my trouble: and the Lord gave me an answer, and put me in a wide place.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
The Lord is on my side; I will have no fear: what is man able to do to me?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
The Lord is my great helper: I will see my desire against my haters.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in man.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
All the nations have come round me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
I have been hard pushed by you, so that I might have a fall: but the Lord was my helper.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
Life and not death will be my part, and I will give out the story of the works of the Lord.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
The hand of Jah has been hard on me; but he has not given me up to death.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Let the doors of righteousness be open to me; I will go in and give praise to the Lord.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
I will give you praise, for you have given me an answer, and have become my salvation.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
The stone which the builders put on one side has become the chief stone of the building.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
This is the Lord's doing; it is a wonder in our eyes.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
This is the day which the Lord has made; we will be full of joy and delight in it.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
Send salvation now, O Lord; Lord, send us your blessing.
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
A blessing be on him who comes in the name of the Lord; we give you blessing from the house of the Lord.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
You are my God, and I will give you praise; my God, and I will give honour to your name.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.