< Zsoltárok 118 >
1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let Israel say, “His loving devotion endures forever.”
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let the house of Aaron say, “His loving devotion endures forever.”
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
Let those who fear the LORD say, “His loving devotion endures forever.”
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
In my distress I called to the LORD, and He answered and set me free.
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
The LORD is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
The LORD is on my side; He is my helper. Therefore I will look in triumph on those who hate me.
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
I was pushed so hard I was falling, but the LORD helped me.
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
The LORD is my strength and my song, and He has become my salvation.
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
Shouts of joy and salvation resound in the tents of the righteous: “The right hand of the LORD performs with valor!
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD performs with valor!”
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
I will not die, but I will live and proclaim what the LORD has done.
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
The LORD disciplined me severely, but He has not given me over to death.
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
Open to me the gates of righteousness, that I may enter and give thanks to the LORD.
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
This is the gate of the LORD; the righteous shall enter through it.
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
I will give You thanks, for You have answered me, and You have become my salvation.
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
The stone the builders rejected has become the cornerstone.
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
This is from the LORD, and it is marvelous in our eyes.
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
This is the day that the LORD has made; we will rejoice and be glad in it.
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
O LORD, save us, we pray. We beseech You, O LORD, cause us to prosper!
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
The LORD is God; He has made His light to shine upon us. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
You are my God, and I will give You thanks. You are my God, and I will exalt You.
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.