< Zsoltárok 118 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme!
請你們向上主讚頌,因為他是美善寬仁,他的仁慈永遠常存。
2 Mondja hát Izráel, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
願以色列家讚美說:他的仁慈永遠常存。
3 Mondja hát az Áron háza, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
願亞郎的家讚美說:他的仁慈永遠常存。
4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
願敬畏主者讚美說:他的仁慈永遠常存。
5 Szükségemben segítségül hívám az Urat, meghallgatott és tágas térre tett engem az Úr.
我在急難中呼求上主,他即垂允我,將我救出。
6 Velem van az Úr, nem félek; mit árthat nékem ember?
上主偕同我,我不怕什麼,世人對待我,究竟能如何?
7 Velem van az Úr az én segítőim közt, és nézni fogok az én gyűlölőimre.
上主偕同我,祂作我的助佑,我必看見我的仇人受辱。
8 Jobb az Úrban bízni, mint emberekben reménykedni.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴同夥。
9 Jobb az Úrban bízni, mint főemberekben reménykedni.
投奔上主的懷抱,遠勝過信賴官僚。
10 Körülvettek engem mind a pogányok, de az Úr nevében elvesztém őket.
萬民雖然齊來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡
11 Körülvettek, bizony körülvettek engem, de az Úr nevében elvesztém őket.
他們從各處來將我圍因,奉上主名我將他們滅盡。
12 Körülvettek engem, mint méhek; eloltattak, mint tövis-tűz, mert az Úr nevében elvesztém őket.
雖然如同黃蜂將我圍因,又好像烈火把荊棘燒焚,奉上主名我將他們滅盡。
13 Igen taszítottál engem, hogy elessem; de az Úr megsegített engem.
人雖然推撞我,叫我跌倒,然而上主卻扶時了我。
14 Erősségem és énekem az Úr, és ő lőn nékem szabadulásul.
上主是我的力量與勇敢,祂也始終作了我的救援。
15 Vígasságnak és szabadulásnak szava van az igazak sátoraiban: Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
在義人居住的帳幕中,響起了勝利的歡呼聲:上主的右手大顯威能,
16 Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!
上主的右手將我舉擎,上主的右手大顯威能。
17 Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedeteit!
我不至於死,必要生存,我要宣揚上主的工程。
18 Keményen megostorozott engem az Úr; de nem adott át engem a halálnak.
上主懲罰我雖然嚴厲非常,但卻沒有把我交於死亡。
19 Nyissátok meg nékem az igazságnak kapuit, hogy bemenjek azokon és dicsérjem az Urat!
請給我敞開正義的門,我要進去向上主謝恩;
20 Ez az Úrnak kapuja; igazak mennek be azon.
正義的門就是上主的門,惟獨義人才得進入此門。
21 Magasztallak téged, hogy meghallgattál, és szabadításomul lettél!
上主!我感謝您,因為您應允我,將您的救恩賜給我。
22 A kő a melyet az építők megvetettek, szegeletkővé lett!
匠人棄而不用的廢石,反而成了屋角的基石;
23 Az Úrtól lett ez, csodálatos ez a mi szemeink előtt!
那是上主的所做所為,在我們眼中神妙莫測。
24 Ez a nap az, a melyet az Úr rendelt; örvendezzünk és vígadjunk ezen!
這是上主安排的一天,我們應該喜歡的鼓舞。
25 Oh Uram, segíts most; oh Uram, adj most jó előmenetelt!
上主!我們求您救助,上主!我們求您賜福。
26 Áldott, a ki jő az Úrnak nevében; áldunk titeket, a kik az Úr házából valók vagytok!
奉上主之名而來的應該受讚頌,我們要由上主的殿內祝福您們。
27 Isten az Úr és ő világosított meg minket. Kötelekkel kössétek az ünnepi áldozatot az oltár szarvához.
天主是上主,祂給我們光明;隆重列隊向祭壇進行。
28 Istenem vagy te, azért hálát adok néked! Én Istenem, magasztallak téged.
您是我天主,我感謝您,我的天主,我高聲頌揚您。
29 Magasztaljátok az Urat, mert jó; mert örökkévaló az ő kegyelme!
請您們向上主讚頌,因為祂是美善寬仁,祂的仁慈永遠常存。

< Zsoltárok 118 >