< Zsoltárok 116 >

1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol h7585)
Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol h7585)
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!

< Zsoltárok 116 >