< Zsoltárok 116 >
1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol )
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!