< Zsoltárok 116 >

1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol h7585)
The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
I will walk before YHWH in the land of the living.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
I said in my haste, "All men are liars."
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.

< Zsoltárok 116 >