< Zsoltárok 116 >
1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!