< Zsoltárok 116 >
1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
I love Jehovah because he hears my voice and my supplications.
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Because he has inclined his ear to me, therefore I will call as long as I live.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
The cords of death encompassed me, and the pains of Sheol got hold upon me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Then I called upon the name of Jehovah. O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
Gracious is Jehovah, and righteous. Yea, our God is merciful.
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
Jehovah preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Return to thy rest, O my soul, for Jehovah has dealt bountifully with thee.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
For thou have delivered my soul from death, my eyes from tears, my feet from falling.
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
I believed, therefore I have spoken, but I was greatly afflicted.
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
I said in my haste, All men are liars.
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
What shall I render to Jehovah for all his benefits toward me?
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people.
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his sanctified.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
O Jehovah, truly I am thy servant. I am thy servant, the son of thy handmaid. Thou have loosed my bonds.
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
I will pay my vows to Jehovah, yea, in the presence of all his people,
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
in the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye Jehovah.