< Zsoltárok 116 >
1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
Kathutkung: Panuekhoeh BAWIPA teh ka lungpataw. Bangkongtetpawiteh, ka lawk hoi ka kâhei e hah na thai pouh.
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Kai koe lah a hnâ a pakeng dawkvah, ka hringyung thung ka kaw han.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol )
Due patawnae ni na kalup, sheol patawnae ni na kuet, kângairu lungmathoe hoi ka o. (Sheol )
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Hat toteh, Oe BAWIPA, pahren lahoi ka hringnae hah na rungngang haw telah BAWIPA min teh ka palaw.
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
BAWIPA teh lungmakung hoi lannae lah ao. Bokheiyah, maimae Cathut teh lungmanae hoi akawi.
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
BAWIPA ni tami kamawngramenaw hah a khetyawt. Kai teh ka kârahnoum navah, ama ni na rungngang.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Oe, ka hringnae na lungmawngnae koe ban leih. Bangkongtetpawiteh, BAWIPA ni nang lathueng vah hnokahawi a sak toe.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
Bangkongtetpawiteh, ka hringnae heh duenae koehoi na rungngang teh, ka mit heh mitphi bonae koehoi, ka khok heh tâlawnae koehoi na rungngang toe.
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
BAWIPA hmalah kahringnaw onae hmuen koe ka kâhlai han.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
Kai teh ka yuem dawkvah, lawk ka dei, puenghoi na rektap awh.
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
Tami pueng laithoe a dei awh telah koe ka dei payon.
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
Kai lathueng vah, BAWIPA ni hnokahawi a sak e naw dawkvah, bangmouh ahni hanlah hawinae ka sak van han vai.
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
Rungngangnae manang hah ka la vaiteh, BAWIPA min teh ka kaw han.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
Ka lawkkam e teh BAWIPA hmalah ka kuep sak han. A taminaw pueng e hmalah ka kuep sak han.
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
A tami kathoungnaw due e teh, BAWIPA hmalah a phuopoung.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
Oe BAWIPA, na san lah ka o. Na sannaw e capa lah ka o. Kai dawk e kateknae teh na rathap pouh toe.
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
Lunghawilawkdeinae nalaihoi, BAWIPA min teh ka kaw han.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
Atuvah, ka lawkkam e hah BAWIPA hoi a taminaw e hmalah ka kuep sak han.
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
Oe Jerusalem, na kho lungui BAWIPA e im thongma dawk roeroe ka kuep sak han. Hallelujah.