< Zsoltárok 116 >

1 Szeretem az Urat, mert meghallgatja esedezéseim szavát.
JUGUAEYA si Jeova sa jajungog y inagangjo yan y tinayuyutto sija.
2 Mert az ő fülét felém fordítja, azért segítségül hívom őt egész életemben.
Sa janaegueng y talangaña guiya guajo, enao mina na juaagangja güe mientras lâlâlâyo.
3 Körülvettek engem a halál kötelei, és a pokol szorongattatásai támadtak meg engem; nyomorúságba és ínségbe jutottam. (Sheol h7585)
Y cuetdas y finatae umoriyayeyo, yan y piniten y naftan sumoda yo: ya jusoda chinatsaga yan triniste. (Sheol h7585)
4 És az Úrnak nevét segítségül hívám: Kérlek Uram, szabadítsd meg az én lelkemet!
Ayo nae juagang y naan Jeova; O Jeova, jugagagaojao, nalibre y antijo.
5 Az Úr kegyelmes és igaz, és a mi Istenünk irgalmas.
Guaeyayon si Jeova yan tunas; junggan, y Yuusta senyoase.
6 Az Úr megőrzi az alázatosokat; én ügyefogyott voltam és megszabadított engem.
Si Jeova jaadadaje y taeisao: guajo estaba macone tagpapa, yan güiya sumatbayo.
7 Térj meg én lelkem a te nyugodalmadba, mert az Úr jól tett teveled.
Talo guato gui descansomo, O antijo; sa si Jeova uchalapon megae guiya jago.
8 Minthogy megszabadítottad lelkemet a haláltól, szemeimet a könyhullatástól és lábamat az eséstől:
Sa unalibre y antijo guinin y finatae, y atadogco guinen y lagosija, yan y adengjo guinin y pinedong.
9 Az Úr orczája előtt fogok járni az élőknek földén.
Bae jufamocat gui menan Jeova gui tano y manlalala.
10 Hittem, azért szóltam; noha igen megaláztatott valék.
Jujojonggue, enao mina jusangan sa estaba gosdangculo y pinitijo.
11 Csüggedezésemben ezt mondtam én: Minden ember hazug.
Yleco gui chinadigco, todo y taotao sija mandacon.
12 Mivel fizessek az Úrnak minden hozzám való jótéteményéért?
Jafa juapase si Jeova pot todo y minaulegña guiya guajo.
13 A szabadulásért való poharat felemelem, és az Úrnak nevét hívom segítségül.
Bae juchule y copan satbasion, yan juagang y naan Jeova.
14 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt.
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
15 Az Úr szemei előtt drága az ő kegyeseinek halála.
Guaelaye gui linie Jeova, y finatae y mañantosña.
16 Uram! én bizonyára a te szolgád vagyok; szolgád vagyok én, a te szolgáló leányodnak fia, te oldoztad ki az én köteleimet.
O Jeova, magajet na guajo tentagomo; guajo y tentagomo, yan y lajin y tentagomo palaoan: jago pumula y magodeco.
17 Néked áldozom hálaadásnak áldozatával, és az Úr nevét hívom segítségül.
Bae juofrese jao ni y inefresen grasias, yan juaagang y naan Jeova.
18 Az Úr iránt való fogadásaimat megadom az ő egész népe előtt,
Bae juapase y promesajo as Jeova, pago gui menan todo y taotaoña sija.
19 Az Úr házának tornáczaiban, te benned, oh Jeruzsálem! Dicsérjétek az Urat!
Gui jalom y páteo y guima Jeova, gui talo guiya jago, O Jerusalem. Fanmanalaba jamyo as Jeova.

< Zsoltárok 116 >