< Zsoltárok 112 >

1 Dicsérjétek az Urat. Boldog az ember, a ki féli az Urat, és az ő parancsolataiban igen gyönyörködik.
Louwe SENYÈ a! A la beni nonm ki krent SENYÈ a beni! (Sila) ki pran gwo plezi nan kòmandman Li yo.
2 Hős lesz annak magva a földön; a hívek nemzedéke megáldatik.
Desandan li yo va pwisan sou latè. Jenerasyon ladwati a va beni.
3 Gazdagság és bőség lesz annak házában, s igazsága mindvégig megmarad.
Anpil byen ak gwo richès rete lakay li. Ladwati li dire pou tout tan.
4 Az igazakra világosság fénylik a sötétben: attól a ki irgalmas, kegyelmes és igaz.
Limyè vin leve nan tenèb pou moun ladwati a; Li plen gras ak mizerikòd, ak jistis.
5 Jó annak az embernek, a ki könyörül és kölcsön ad; dolgait pedig igazán végezi.
L ale byen pou nonm nan ki gen mizerikòd e ki prete; Li va prezève koz li a nan jijman an.
6 Mivelhogy soha sem ingadoz: örök emlékezetben lesz az igaz.
Paske li p ap janm ebranle. Moun dwat la va sonje jis pou tout tan.
7 Semmi rossz hírtől nem fél; szíve erős, az Úrban bizakodó.
Li p ap krent move nouvèl. Kè Li fèm ak konfyans nan SENYÈ a.
8 Rendületlen az ő szíve; nem fél, míglen ellenségeire lenéz.
Kè li kanpe janm. Li pa pè anyen, jiskaske denyè moman an lè li gade ak kè kontan advèsè li yo.
9 Osztogat, adakozik a szegényeknek; igazsága megmarad mindvégig; az ő szarva felemeltetik dicsőséggel.
Li te bay ak jenewozite a pòv yo. Ladwati li dire jis pou tout tan. Kòn li va egzalte nan lonè.
10 Látja ezt a gonosz és dühöng; fogait csikorgatja és eleped; a gonoszok kivánsága semmivé lesz.
Mechan an va wè l e l ap vekse nèt. Li va manje dan l e vin fonn pou l disparèt. Dezi a mechan an va peri.

< Zsoltárok 112 >