< Zsoltárok 111 >
1 Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
Halleluja. Jag tackar Herranom af allo hjerta, uti de frommas råd, och i församlingene.
2 Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
Store äro Herrans verk; den som uppå dem aktar, hafver lust deraf.
3 Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
Hvad han skickar, det är lofligit och härligit, och hans rättfärdighet blifver evinnerliga.
4 Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
Han hafver gjort en åminnelse till sina under, den nådelige och barmhertige Herren.
5 Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
Han gifver mat dem som frukta honom; han tänker evinnerliga uppå sitt förbund.
6 Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Han låter förkunna små väldiga gerningar sino folke, att han skall gifva dem Hedningarnas arf.
7 Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
Hans händers verk äro sanning och rätt; all hans bud äro rättsinnige.
8 Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
De blifva vid magt alltid och evinnerliga, och ske troliga och redeliga.
9 Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
Han sänder sino folke förlossning; han lofvar, att hans förbund skall evinnerliga blifva; heligt och förskräckeligit är hans Namn.
10 A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.
Herrans fruktan är vishetenes begynnelse; det är ett godt förstånd, den derefter gör; hans lof blifver evinnerliga.