< Zsoltárok 111 >

1 Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
Louez Jah. Je célébrerai l’Éternel de tout mon cœur, dans la compagnie des hommes droits et dans l’assemblée.
2 Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
Les œuvres de l’Éternel sont grandes, elles sont recherchées de tous ceux qui y prennent plaisir;
3 Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
Son œuvre est glorieuse et magnifique, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
Il a établi un mémorial de ses merveilles. L’Éternel est plein de grâce et miséricordieux;
5 Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
Il donne de la nourriture à ceux qui le craignent; il se souvient à toujours de son alliance;
6 Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Il a montré à son peuple la puissance de ses œuvres, pour leur donner l’héritage des nations.
7 Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
Les œuvres de ses mains sont vérité et jugement; tous ses préceptes sont sûrs,
8 Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
Maintenus à perpétuité, pour toujours, faits avec vérité et droiture.
9 Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
Il a envoyé la rédemption à son peuple; il a commandé son alliance pour toujours. Son nom est saint et terrible.
10 A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.
La crainte de l’Éternel est le commencement de la sagesse; tous ceux qui pratiquent [ses préceptes] auront une bonne intelligence. Sa louange demeure à perpétuité.

< Zsoltárok 111 >