< Zsoltárok 107 >

1 Magasztaljátok az Urat, mert jó, mert örökkévaló az ő kegyelme.
Alabe al Señor, porque él es bueno; porque su misericordia es inmutable para siempre.
2 Ezt mondják az Úrnak megváltottai, a kiket megváltott a szorongatónak kezéből;
Deje que aquellos cuya causa ha tomado el Señor lo digan, su pueblo a quien él ha quitado de las manos de sus enemigos;
3 És a kiket összegyűjtött a különböző földekről: napkelet és napnyugot felől, északról és a tenger felől.
Haciéndolos venir juntos de todas las tierras, del este y del oeste, del norte y del sur.
4 Bujdostak a pusztában, a sivatagban; lakó-város felé utat nem találtak vala.
Ellos vagabundeaban en los lugares baldíos; no vieron camino a un lugar de descanso.
5 Éhesek és szomjasok valának; lelkök is elepedt bennök.
Sus almas se debilitaron por la necesidad de comida y bebida.
6 De az Úrhoz kiáltának szorultságukban; sanyarúságukból megmenté őket.
Entonces enviaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas;
7 És vezeté őket egyenes útra, hogy lakó-városhoz juthassanak.
Guiándolos en el camino correcto, para que puedan entrar en la ciudad de su lugar de descanso.
8 Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
9 Hogy megelégíté a szomjúhozó lelket, és az éhező lelket betölté jóval!
Él le da su deseo al alma incontenible, para que esté lleno de cosas buenas.
10 A kik setétségben és a halálnak árnyékában ülnek, megkötöztetvén nyomorúsággal és vassal;
Aquellos que estaban en la oscuridad, en la noche negra, en cadenas de tristeza;
11 Mert ellenszegültek az Isten beszédének, és a Felségesnek tanácsát megútálták;
Porque fueron contra las palabras de Dios, y no pensaron en las leyes del Altísimo:
12 Azért megalázta az ő szívöket nyomorúsággal: elestek és nem volt segítségök.
De modo que hizo que sus corazones se cargaran de dolor; estaban cayendo, y no tenían ayuda.
13 De az Úrhoz kiáltának szorultságukban, sanyarúságukból kiszabadítá őket.
Entonces enviaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
14 Kihozá őket a setétségből és a halálnak árnyékából, köteleiket pedig elszaggatá.
Los sacó de la oscuridad y la noche negra, y todas sus cadenas se rompieron.
15 Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
16 Hogy összetöré az ércz-kapukat, és a vas-zárakat letördelé!
Las puertas de bronce se rompen por su brazo, y las cintas de hierro se cortan en dos.
17 A balgatagok az ő gonoszságuknak útjáért, és az ő hamisságukért nyomorgattattak.
Los hombres necios, a causa de sus pecados, y por su maldad, se turbaron;
18 Minden étket útála az ő lelkök, és a halál kapujához közelgetének.
Están disgustados con todo alimento, y se acercan a las puertas de la muerte.
19 De az Úrhoz kiáltának szorultságukban: sanyarúságukból kiszabadította őket.
Entonces alzaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
20 Kibocsátá az ő szavát és meggyógyítá őket, és kimenté őket az ő vermeikből.
Él envió su palabra y los hizo bien, y los mantuvo a salvo del inframundo.
21 Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért,
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
22 És áldozzanak hálaadásnak áldozataival, és hirdessék az ő cselekedeteit örvendezéssel!
Hagamos ofrendas de alabanza, dando noticias de sus obras con gritos de alegría.
23 A kik hajókon tengerre szállnak, és a nagy vizeken kalmárkodnak,
Los que descienden al mar en barcos, que hacen negocios en las grandes aguas;
24 Azok látták az Úrnak dolgait, és az ő csodáit a mélységben.
Ellos ven las obras del Señor y sus maravillas en lo profundo.
25 Szólott ugyanis és szélvészt támaszta, a mely felduzzasztá a habokat.
Porque a su palabra, sube el viento de la tempestad, levantando las olas.
26 Az égig emelkedének, a fenékig sülyedének; lelkök elolvada az inségben.
Los marineros suben al cielo, y descienden al abismo; sus almas se desperdician debido a su problema.
27 Szédülének és tántorgának, mint a részeg, és minden bölcsességöknek esze vész vala.
Son convertidos aquí y allá, rodando como un hombre que está lleno de vino; y toda su sabiduría no llega a nada.
28 De az Úrhoz kiáltának az ő szorultságukban, és sanyarúságukból kivezeté őket.
Entonces alzaron su clamor al Señor en su dolor, y él les dio la salvación de todos sus problemas.
29 Megállítá a szélvészt, hogy csillapodjék, és megcsendesedtek a habok.
Él convierte la tormenta en una calma, para que las olas estén en paz.
30 És örülének, hogy lecsillapodtak vala, és vezérlé őket az ő kivánságuknak partjára.
Entonces se alegran, porque el mar está quieto, y él los lleva al puerto de su deseo.
31 Adjanak hálát az Úrnak az ő kegyelméért, és az emberek fiai iránt való csodadolgaiért!
¡Que los hombres alaben al Señor por su misericordia y por las maravillas que hace por los hijos de los hombres!
32 És magasztalják fel őt a népnek gyülekezetében, és dicsérjék őt a vének ülésében!
Dejen que le den gloria en la reunión del pueblo, y alabanza entre los jefes.
33 Folyóvizeket tett vala pusztává, és vízforrásokat szárazzá;
Hace ríos en lugares baldíos, y manantiales de agua en tierra seca;
34 Gyümölcstermő földet meddő földdé, a rajta lakó népnek gonoszsága miatt.
Él hace un país fértil en un desierto de sal, a causa de los pecados de los que viven allí.
35 Pusztaságot tett vala álló tavakká, és kiaszott földet vízforrásokká.
Hace una tierra desierta en un lugar de agua, y una tierra seca en manantiales de agua.
36 És telepített oda éhezőket, hogy lakó-városokat építsenek.
Y allí él da a los pobres un lugar de descanso, para que puedan hacerse una ciudad;
37 És mezőket vetének be és szőlőket plántálának, hogy hasznos gyümölcsöt szerezzenek.
Y pon la semilla en los campos, y haz viñas para darles fruto.
38 És megáldá őket és igen megszaporodának, és barmaikat sem kevesbítette meg.
Él les da su bendición para que sean aumentados grandemente, y su ganado no disminuya.
39 De megkevesedtek és meggörnyedtek vala ínség, nyomorúság és keserűség miatt.
Y cuando son humillados, y abatidos por la tribulación y la tristeza,
40 Gyalázatot zúdított a fejedelmekre, és bujdostatta őket út nélkül való kietlenben.
Él pone fin al orgullo de los reyes, y los envía vagando por las tierras baldías donde no hay camino.
41 De felemelé a nyomorultat az ínségből, és hasonlóvá tette a nemzetségeket a juhnyájhoz.
Pero saca al pobre de sus problemas, y le da familias como un rebaño.
42 Látják az igazak és örvendeznek, és minden gonoszság megtartóztatja az ő száját.
Los rectos lo ven y se alegran: la boca del pecador se detiene.
43 A bölcs, az eszébe veszi ezeket, és meggondolják az Úrnak kegyelmességét!
Los sabios reflexionen sobre estas cosas, y vean las misericordias del Señor.

< Zsoltárok 107 >