< Zsoltárok 104 >

1 Áldjad én lelkem az Urat! Uram én Istenem, nagy vagy te igen, ékességet és fenséget öltöztél magadra!
ברכי נפשי את-יהוה יהוה אלהי גדלת מאד הוד והדר לבשת
2 A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
עטה-אור כשלמה נוטה שמים כיריעה
3 A ki vizeken építi fel az ő palotáját, a felhőket rendeli az ő szekerévé, jár a szeleknek szárnyain;
המקרה במים עליותיו השם-עבים רכובו המהלך על-כנפי-רוח
4 A ki a szeleket teszi követeivé, a lángoló tüzet szolgáivá.
עשה מלאכיו רוחות משרתיו אש להט
5 Ő fundálta a földet az ő oszlopain, nem mozdul az meg soha örökké.
יסד-ארץ על-מכוניה בל-תמוט עולם ועד
6 Vízáradattal, mint egy ruhával borítottad be azt, a hegyek felett is vizek állottak vala.
תהום כלבוש כסיתו על-הרים יעמדו מים
7 Egy kiáltásodtól eloszlának, és mennydörgésednek szavától szétriadának.
מן-גערתך ינוסון מן-קול רעמך יחפזון
8 Hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.
יעלו הרים ירדו בקעות-- אל-מקום זה יסדת להם
9 Határt vetettél, a melyet át nem hágnak, nem térnek vissza a földnek elborítására.
גבול-שמת בל-יעברון בל-ישבון לכסות הארץ
10 A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;
המשלח מעינים בנחלים בין הרים יהלכון
11 Megitassák a mezőnek minden állatát; a vadszamarak is megoltsák szomjúságukat.
ישקו כל-חיתו שדי ישברו פראים צמאם
12 Mellettök lakoznak az égnek madarai, az ágak közül hangicsálnak.
עליהם עוף-השמים ישכון מבין עפאים יתנו-קול
13 A ki megöntözi a hegyeket az ő palotájából; a te munkáidnak gyümölcséből megelégíttetik a föld.
משקה הרים מעליותיו מפרי מעשיך תשבע הארץ
14 A ki füvet sarjaszt a barmoknak és növényeket az embereknek hasznára, hogy eledelt vegyenek a földből,
מצמיח חציר לבהמה ועשב לעבדת האדם להוציא לחם מן-הארץ
15 És bort, a mely megvidámítja a halandónak szívét, fényesebbé teszi az orczát az olajnál; és kenyeret, a mely megerősíti a halandónak szívét.
ויין ישמח לבב-אנוש-- להצהיל פנים משמן ולחם לבב-אנוש יסעד
16 Megelégíttetnek az Úrnak fái, a Libánonnak czédrusai, a melyeket plántált;
ישבעו עצי יהוה-- ארזי לבנון אשר נטע
17 A melyeken madarak fészkelnek: az eszterág, a melynek a cziprusok a háza.
אשר-שם צפרים יקננו חסידה ברושים ביתה
18 A magas hegyek a vadkecskéknek, a sziklák hörcsögöknek menedéke.
הרים הגבהים ליעלים סלעים מחסה לשפנים
19 Teremtett holdat ünnepeknek mutatására; a napot, a mely lenyugovását tudja.
עשה ירח למועדים שמש ידע מבואו
20 Szerzett setétséget, hogy éjszaka legyen, a melyben szétjárjanak a mezőnek összes vadai;
תשת-חשך ויהי לילה-- בו-תרמש כל-חיתו-יער
21 Az oroszlánkölykök, a melyek ordítanak a prédáért, sürgetvén Istentől eledelöket.
הכפירים שאגים לטרף ולבקש מאל אכלם
22 Ha felkél a nap, elrejtőznek és hajlékaikban heverésznek;
תזרח השמש יאספון ואל-מעונתם ירבצון
23 Az ember munkájára megy ki, és az ő dolgára mind estvéig.
יצא אדם לפעלו ולעבדתו עדי-ערב
24 Mily számtalanok a te műveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal.
מה-רבו מעשיך יהוה-- כלם בחכמה עשית מלאה הארץ קנינך
25 Ez a nagy és széles tenger! Itt vannak benne a megszámlálhatatlan csúszók; apró állatok nagyokkal együtt.
זה הים גדול-- ורחב ידים שם-רמש ואין מספר חיות קטנות עם-גדלות
26 Amott gályák járnak s czethal, a melyet azért formáltál, hogy játszadozzék benne.
שם אניות יהלכון לויתן זה-יצרת לשחק-בו
27 Mindazok te reád néznek, hogy megadjad eledelüket alkalmas időben.
כלם אליך ישברון-- לתת אכלם בעתו
28 Adsz nékik és ők takarnak; megnyitod kezedet, és megtelnek a te jóvoltoddal.
תתן להם ילקטון תפתח ידך ישבעון טוב
29 Elfordítod orczádat, megháborodnak; elveszed a lelköket, kimulnak és porrá lesznek újra.
תסתיר פניך יבהלון תסף רוחם יגועון ואל-עפרם ישובון
30 Kibocsátod a te lelkedet, megújulnak, és újjá teszed a földnek színét.
תשלח רוחך יבראון ותחדש פני אדמה
31 Legyen az Úrnak dicsőség örökké; örvendezzen az Úr az ő teremtményeiben;
יהי כבוד יהוה לעולם ישמח יהוה במעשיו
32 A ki, ha rátekint e földre, megrendül az; megilleti a hegyeket, és füstölögnek azok.
המביט לארץ ותרעד יגע בהרים ויעשנו
33 Éneklek az Úrnak egész életemben; zengedezek az én Istenemnek, a míg vagyok!
אשירה ליהוה בחיי אזמרה לאלהי בעודי
34 Legyen kedves néki az én rebegésem; örvendezem én az Úrban;
יערב עליו שיחי אנכי אשמח ביהוה
35 Veszszenek el a bűnösök a földről, és a hitetlenek ne legyenek többé! Áldjad én lelkem az Urat; dicsérjétek az Urat!
יתמו חטאים מן-הארץ ורשעים עוד אינם-- ברכי נפשי את-יהוה הללו-יה

< Zsoltárok 104 >