< Zsoltárok 103 >

1 A Dávidé. Áldjad én lelkem az Urat, és egész bensőm az ő szent nevét.
Bendize, ó alma minha ao Senhor, e tudo o que há em mim, bendiga o seu santo nome.
2 Áldjad én lelkem az Urat, és el ne feledkezzél semmi jótéteményéről.
Bendize, ó alma minha, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum de seus benefícios.
3 A ki megbocsátja minden bűnödet, meggyógyítja minden betegségedet.
O que perdôa todas as tuas iniquidades, que sara todas as tuas enfermidades,
4 A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
Que redime a tua vida da perdição; que te coroa de benignidade e de misericórdia,
5 A ki jóval tölti be a te ékességedet, és megújul a te ifjúságod, mint a sasé.
Que farta a tua boca de bens, de sorte que a tua mocidade se renove como a da águia.
6 Igazságot cselekszik az Úr, és ítéletet minden elnyomottal.
O Senhor faz justiça e juízo a todos os oprimidos.
7 Megismertette az ő útait Mózessel; Izráel fiaival az ő cselekedeteit.
Fez conhecidos os seus caminhos a Moisés, e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Könyörülő és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
Misericordioso e piedoso é o Senhor; longânimo e grande em benignidade.
9 Nem feddődik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké.
Não reprovará perpetuamente, nem para sempre reterá a sua ira.
10 Nem bűneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.
Não nos tratou segundo os nossos pecados, nem nos recompensou segundo as nossas iniquidades.
11 Mert a milyen magas az ég a földtől, olyan nagy az ő kegyelme az őt félők iránt.
Pois assim como o céu está elevado acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tőlünk a mi vétkeinket.
Assim como está longe o oriente do ocidente, assim afasta de nós as nossas transgressões.
13 A milyen könyörülő az atya a fiakhoz, olyan könyörülő az Úr az őt félők iránt.
Assim como um pai se compadece de seus filhos, assim o Senhor se compadece daqueles que o temem.
14 Mert ő tudja a mi formáltatásunkat; megemlékezik róla, hogy por vagyunk.
Pois ele conhece a nossa estrutura, lembra-se de que somos pó.
15 Az embernek napjai olyanok, mint a fű, úgy virágzik, mint a mezőnek virága.
Enquanto ao homem, os seus dias são como a erva, como a flor do campo assim floresce.
16 Hogyha általmegy rajta a szél, nincsen többé, és az ő helye sem ismeri azt többé.
Passando por ela o vento, logo se vai, e o seu lugar não será mais conhecido.
17 De az Úr kegyelme öröktől fogva való és örökkévaló az őt félőkön, és az ő igazsága a fiaknak fiain;
Mas a misericórdia do Senhor é desde a eternidade e até à eternidade sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os filhos dos filhos;
18 Azokon, a kik megtartják az ő szövetségét és megemlékeznek az ő parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.
Sobre aqueles que guardam o seu concerto, e sobre os que se lembram dos seus mandamentos para os cumprirem.
19 Az Úr a mennyekbe helyheztette az ő székét és az ő uralkodása mindenre kihat.
O Senhor tem estabelecido o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Áldjátok az Urat ő angyalai, ti hatalmas erejűek, a kik teljesítitek az ő rendeletét, hallgatván az ő rendeletének szavára.
Bendizei ao Senhor, todos os seus anjos, vós que excedeis em força, que guardais os seus mandamentos, obedecendo à voz da sua palavra.
21 Áldjátok az Urat minden ő serege: ő szolgái, akaratának teljesítői!
Bendizei ao Senhor, todos os seus exércitos, vós, ministros seus, que executais o seu beneplácito.
22 Áldjátok az Urat minden ő teremtményei, az ő uralkodásának minden helyén! Áldjad én lelkem az Urat!
Bendizei ao Senhor, todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio; bendize, ó alma minha, ao Senhor.

< Zsoltárok 103 >