< Zsoltárok 103 >

1 A Dávidé. Áldjad én lelkem az Urat, és egész bensőm az ő szent nevét.
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 Áldjad én lelkem az Urat, és el ne feledkezzél semmi jótéteményéről.
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 A ki megbocsátja minden bűnödet, meggyógyítja minden betegségedet.
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 A ki jóval tölti be a te ékességedet, és megújul a te ifjúságod, mint a sasé.
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 Igazságot cselekszik az Úr, és ítéletet minden elnyomottal.
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 Megismertette az ő útait Mózessel; Izráel fiaival az ő cselekedeteit.
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 Könyörülő és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 Nem feddődik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké.
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 Nem bűneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 Mert a milyen magas az ég a földtől, olyan nagy az ő kegyelme az őt félők iránt.
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tőlünk a mi vétkeinket.
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 A milyen könyörülő az atya a fiakhoz, olyan könyörülő az Úr az őt félők iránt.
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 Mert ő tudja a mi formáltatásunkat; megemlékezik róla, hogy por vagyunk.
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 Az embernek napjai olyanok, mint a fű, úgy virágzik, mint a mezőnek virága.
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 Hogyha általmegy rajta a szél, nincsen többé, és az ő helye sem ismeri azt többé.
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 De az Úr kegyelme öröktől fogva való és örökkévaló az őt félőkön, és az ő igazsága a fiaknak fiain;
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 Azokon, a kik megtartják az ő szövetségét és megemlékeznek az ő parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 Az Úr a mennyekbe helyheztette az ő székét és az ő uralkodása mindenre kihat.
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 Áldjátok az Urat ő angyalai, ti hatalmas erejűek, a kik teljesítitek az ő rendeletét, hallgatván az ő rendeletének szavára.
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 Áldjátok az Urat minden ő serege: ő szolgái, akaratának teljesítői!
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 Áldjátok az Urat minden ő teremtményei, az ő uralkodásának minden helyén! Áldjad én lelkem az Urat!
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!

< Zsoltárok 103 >