< Zsoltárok 102:17 >

17 Oda fordult a gyámoltalanok imádsága felé, és azoknak imádságát meg nem útálta.
U ƣerib-miskinning duasiƣa etibar beridu; Ularning duasini ⱨǝrgiz kǝmsitmǝydu.
he has turned
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פָּנָה
Hebrew:
פָּ֭נָה
Transliteration:
Pa.nah
Context:
Next word (Hebrew root)

to
Strongs:
Lexicon:
אֶל
Hebrew:
אֶל\־
Transliteration:
'el-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶל\־
Context:
Link previous-next word

[the] prayer of
Strongs:
Lexicon:
תְּפִלָּה
Hebrew:
תְּפִלַּ֣ת
Transliteration:
te.fi.Lat
Context:
Next word (Hebrew root)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָ/עַרְעָ֑ר
Transliteration:
ha.
Context:
Next word

destitute person
Strongs:
Lexicon:
עַרְעָר
Hebrew:
הָ/עַרְעָ֑ר
Transliteration:
'ar.'Ar
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/לֹֽא\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word

not
Strongs:
Lexicon:
לֹא
Hebrew:
וְ/לֹֽא\־
Transliteration:
lo'-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/לֹֽא\־
Context:
Link previous-next word

he has despised
Strongs:
Lexicon:
בָּזָה
Hebrew:
בָ֝זָ֗ה
Transliteration:
va.Zah
Context:
Next word (Hebrew root)

<obj>
Strongs:
Lexicon:
אֵת
Hebrew:
אֶת\־
Transliteration:
'et-
Context:
Next word (Hebrew root)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
אֶת\־
Context:
Link previous-next word

prayer
Strongs:
Lexicon:
תְּפִלָּה
Hebrew:
תְּפִלָּתָֽ/ם\׃
Transliteration:
te.fi.la.Ta
Context:
Next word (Hebrew root)

their
Strongs:
Lexicon:
Pp3m
Hebrew:
תְּפִלָּתָֽ/ם\׃
Transliteration:
m
Context:
Continue previous word

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
תְּפִלָּתָֽ/ם\׃
Context:
Punctuation

< Zsoltárok 102:17 >