< Példabeszédek 1 >

1 Salamonnak, Dávid fiának, Izráel királyának példabeszédei,
Притчи Соломона сына Давидова, иже царствова во Израили,
2 Bölcseség és erkölcsnek tanulására, értelmes beszédek megértésére;
познати премудрость и наказание и уразумети словеса мудрости,
3 Okos fenyítéknek, igazságnak és ítéletnek és becsületességnek megnyerésére;
прияти же извития словес и разрешения гаданий, уразумети же правду истинную и суд исправляти:
4 Együgyűeknek eszesség, gyermeknek tudomány és meggondolás adására.
да даст незлобивым коварство, отрочати же юну чувство же и смысл.
5 Hallja a bölcs és öregbítse az ő tanulságát, és az értelmes szerezzen érett tanácsokat.
Сих бо послушав, мудрый премудрее будет, а разумный строителство стяжет:
6 Példabeszédnek és példázatnak, bölcsek beszédeinek és találós meséinek megértésére.
уразумеет же притчу и темное слово, речения же премудрых и гадания.
7 Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.
Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым его: благочестие же в Бога начало чувства, премудрость же и наказание нечестивии уничижат.
8 Hallgasd, fiam, a te atyádnak erkölcsi tanítását, és a te anyádnak oktatását el ne hagyd.
Слыши, сыне, наказание отца твоего и не отрини заветов матере твоея:
9 Mert kedves ékesség lesz a te fejednek, és aranyláncz a te nyakadra.
венец бо благодатей приимеши на твоем версе и гривну злату о твоей выи.
10 Fiam, ha a bűnösök el akarnak csábítani téged: ne fogadd beszédöket.
Сыне, да не прельстят тебе мужие нечестивии, ниже да восхощеши,
11 Ha azt mondják: jere mi velünk, leselkedjünk vér után, rejtezzünk el az ártatlan ellen ok nélkül;
аще помолят тя, глаголюще: иди с нами, приобщися крове, скрыем же в землю мужа праведна неправедно:
12 Nyeljük el azokat, mint a sír elevenen, és egészen, mint a kik mélységbe szállottak; (Sheol h7585)
пожрем же его якоже ад жива, и возмем память его от земли, (Sheol h7585)
13 Minden drága marhát nyerünk, megtöltjük a mi házainkat zsákmánnyal;
стяжание его многоценное приимем, исполним же домы нашя корыстей:
14 Sorsodat vesd közénk; egy erszényünk legyen mindnyájunknak:
жребий же твой положи с нами: обще же влагалище стяжем вси, и мешец един да будет всем нам.
15 Fiam, ne járj egy úton ezekkel, tartóztasd meg lábaidat ösvényüktől;
Не иди в путь с ними: уклони же ногу твою от стезь их:
16 Mert lábaik a gonoszra futnak, és sietnek a vérnek ontására.
нозе бо их на зло текут, и скори суть излияти кровь.
17 Mert hiába vetik ki a hálót minden szárnyas állat szemei előtt:
Не без правды бо простираются мрежи пернатым:
18 Ezek mégis vérök árán is ólálkodnak, lelkök árán is leselkednek;
тии бо убийству приобщающеся, сокровищствуют себе злая: разрушение же мужей законопреступных зло.
19 Ilyen az útja minden kapzsi embernek: gazdájának életét veszi el.
Сии путие суть всех творящих беззаконная: нечестием бо свою душу отемлют.
20 A bölcseség künn szerül-szerte kiált; az utczákon zengedezteti az ő szavát.
Премудрость во исходех поется, в стогнах же дерзновение водит,
21 Lármás utczafőkön kiált a kapuk bemenetelin, a városban szólja az ő beszédit.
на краех же стен проповедуется, у врат же сильных приседит, во вратех же града дерзающи глаголет:
22 Míglen szeretitek, oh ti együgyűek az együgyűséget, és gyönyörködnek a csúfolók csúfolásban, és gyűlölik a balgatagok a tudományt?!
елико убо время незлобивии держатся правды, не постыдятся: безумнии же досады суще желателие, нечестивии бывше, возненавидеша чувство
23 Térjetek az én dorgálásomhoz; ímé közlöm veletek az én lelkemet, tudtotokra adom az én beszédimet néktek.
и повинни быша обличением. Се, предложу вам моего дыхания речение, научу же вас моему словеси.
24 Mivelhogy hívtalak titeket, és vonakodtatok, kiterjesztém az én kezemet, és senki eszébe nem vette;
Понеже звах, и не послушасте, и простирах словеса, и не внимасте,
25 És elhagytátok minden én tanácsomat, és az én feddésemmel nem gondoltatok:
но отметасте моя советы и моим обличением не внимасте:
26 Én is a ti nyomorúságtokon nevetek, megcsúfollak, mikor eljő az, a mitől féltek.
убо и аз вашей погибели посмеюся, порадуюся же, егда приидет вам пагуба,
27 Mikor eljő, mint a vihar, az, a mitől féltek, és a ti nyomorúságtok, mint a forgószél elközelget: mikor eljő ti reátok a nyomorgatás és a szorongatás.
и егда приидет на вы внезапу мятеж, низвращение же подобно бури приидет, или егда приидет вам печаль и градоразорение, или егда найдет на вы пагуба.
28 Akkor segítségül hívnak engem, de nem hallgatom meg: keresnek engem, de meg nem találnak.
Будет бо егда призовете мя, аз же не послушаю вас: взыщут мене злии и не обрящут.
29 Azért hogy gyűlölték a bölcseséget, és az Úrnak félelmét nem választották.
Возненавидеша бо премудрость, словесе же Господня не прияша:
30 Nem engedtek az én tanácsomnak; megvetették minden én feddésemet.
ниже хотеша внимати моим советом, ругахуся же моим обличением.
31 Esznek azért az ő útjoknak gyümölcséből, és az ő tanácsokból megelégednek.
Темже снедят своих путий плоды и своего нечестия насытятся:
32 Mert az együgyűeknek pártossága megöli őket, és a balgatagoknak szerencséje elveszti őket.
ибо, зане обидеша младенцев, убиени будут, и истязание нечестивыя погубит.
33 A ki pedig hallgat engem, lakozik bátorságosan, és csendes lesz a gonosznak félelmétől.
Мене же слушаяй вселится на уповании и почиет без страха от всякаго зла.

< Példabeszédek 1 >