< Példabeszédek 9 >
1 Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
Mądrość zbudowała sobie dom [i] wyciosała siedem słupów;
2 Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
Zabiła swoje bydło, zmieszała wino i zastawiła stół;
3 Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
Rozesłała swoje służące, woła na szczytach najwyższych miejsc miasta:
4 Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak ezt mondja:
Ktokolwiek jest prostym, niech wstąpi; [a] do nierozumnego mówi:
5 Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
Chodźcie, jedzcie mój chleb i pijcie wino, które zmieszałam.
6 Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
Porzućcie głupotę, a będziecie żyli, i chodźcie drogą roztropności.
7 A ki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és a ki feddi a latrot, szégyenére lesz.
Kto upomina szydercę, ściąga na siebie hańbę, a kto strofuje niegodziwego, ten się plami.
8 Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
Nie strofuj szydercy, aby cię nie znienawidził; strofuj mądrego, a będzie cię miłował.
9 Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
Upomnij mądrego, a będzie mądrzejszy; poucz sprawiedliwego, a pomnoży swą wiedzę.
10 A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
Początkiem mądrości [jest] bojaźń PANA, a wiedza o tym, co święte, to rozum.
11 Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
Bo dzięki mnie rozmnożą się twoje dni i przedłużą się lata [twojego] życia.
12 Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
Jeśli będziesz mądry, tobie samemu będzie [służyła] twoja mądrość; a jeśli szydercą, sam poniesiesz szkodę.
13 Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
Głupia kobieta [jest] wrzaskliwa, prosta i nic nie rozumie;
14 És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
Siedzi u drzwi swego domu, na krześle, na wysokich miejscach w mieście;
15 Hogy hívja az útonjárókat, a kik egyenesen mennek útjokon.
Aby wołać na przechodzących, którzy idą prosto swoimi ścieżkami:
16 Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak ezt mondja:
Ktokolwiek jest prosty, niech wstąpi; a do nierozumnego mówi:
17 A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
Kradzione wody są słodkie, a chleb jedzony pokątnie smaczny.
18 És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai! (Sheol )
Ale [on] nie wie, że tam są umarli, że jej zaproszeni [są] w głębinach piekła. (Sheol )