< Példabeszédek 9 >

1 Bölcseség megépítette az ő házát, annak hét oszlopát kivágván.
[It is as though] wisdom [is a woman who] has built a [big] house for herself, and has set up seven columns [to support the roof],
2 Megölte vágnivalóit, kitöltötte borát, asztalát is elkészítette.
and has slaughtered an animal [and cooked the meat], and has mixed [nice spices] in the wine, and has put [the food] on the table.
3 Elbocsátá az ő leányit, hivogat a város magas helyeinek tetein.
[It is as though then] she sent out her servant women to call out from the highest place in the town,
4 Ki tudatlan? térjen ide; az értelem nélkül valónak ezt mondja:
“You people who need to understand more, come in!” And to those who are ignorant, [it is as though] she calls out,
5 Jőjjetek, éljetek az én étkemmel, és igyatok a borból, melyet töltöttem.
“Come and eat the food that I [have prepared], and drink the [good] wine that I have mixed!
6 Hagyjátok el a bolondokat, hogy éljetek, járjatok az eszességnek útán.
(Leave/Go away from) [other] foolish people, and [if you do that, you will continue to] live. Walk on the road that will enable you to (have knowledge/know what is true and what is not true).”
7 A ki tanítja a csúfolót, nyer magának szidalmat: és a ki feddi a latrot, szégyenére lesz.
If you rebuke someone who will not allow others to correct him, he will insult you. If you reprove/scold an evil man, he will hurt you.
8 Ne fedd meg a csúfolót, hogy ne gyűlöljön téged; fedd meg a bölcset, és szeret téged.
Do not rebuke someone who will not allow others to (correct him/tell him what he has done is wrong), because he will hate you for doing that. [But] if you rebuke a wise person, he will respect you.
9 Adj a bölcsnek, és még bölcsebb lesz; tanítsd az igazat, és öregbíti a tanulságot.
If you give instruction to wise people, they will become wiser. And if you teach righteous people, they will learn more.
10 A bölcseségnek kezdete az Úrnak félelme; és a Szentnek ismerete az eszesség.
If you want to be wise, you must start by revering Yahweh, and if you know God, the Holy One, you will understand [which teachings are wise/true].
11 Mert én általam sokasulnak meg a te napjaid, és meghosszabbítják néked életednek esztendeit.
If you become wise, you will live many years [DOU].
12 Ha bölcs vagy, bölcs vagy te magadnak; ha pedig csúfoló vagy, magad vallod kárát.
If you are wise, you are the one who will benefit from it; if you ridicule [becoming wise], you are the one who will suffer.
13 Balgaság asszony fecsegő, bolond és semmit nem tud.
Foolish women talk loudly; they are ignorant and are never ashamed [of the wrong things that they do].
14 És leült az ő házának ajtajába, székre a városnak magas helyein,
They sit at the doors of their houses [or] they sit on the top [of the hills] in the town,
15 Hogy hívja az útonjárókat, a kik egyenesen mennek útjokon.
and they call out to the men who are passing by, who are trying to be concerned with their own affairs,
16 Ki együgyű? térjen ide, és valaki esztelen, annak ezt mondja:
“You people who need to understand more, come into [my house]!” And to those who are ignorant, they call out,
17 A lopott víz édes, és a titkon való étel gyönyörűséges!
“[Just as] water which you have stolen tastes very good and food that you eat by yourself tastes the best, [if you have sex secretly with someone to whom you are not married, you will enjoy it very much].”
18 És az nem tudja, hogy ott élet nélkül valók vannak; és a pokol mélyébe esnek az ő hivatalosai! (Sheol h7585)
But men who go to those women’s houses do not know that those who have gone there are now dead; they have descended down into the deepest parts of the place where dead people are. (Sheol h7585)

< Példabeszédek 9 >