< Példabeszédek 8 >
1 Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az ő szavát?
Не виче ли мудрост? И разум не пушта ли глас свој?
2 A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
Наврх висина, на путу, на распутицама стоји,
3 A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
Код врата, на уласку у град, где се отварају врата, виче:
4 Tinéktek kiáltok, férfiak; és az én szóm az emberek fiaihoz van!
Вас вичем, о људи, и глас свој обраћам к синовима људским.
5 Értsétek meg ti együgyűek az eszességet, és ti balgatagok vegyétek eszetekbe az értelmet.
Научите се луди мудрости, и безумни оразумите се.
6 Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
Слушајте, јер ћу говорити велике ствари, и усне моје отварајући се казиваће шта је право.
7 Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.
Јер уста моја говоре истину, и мрска је уснама мојим безбожност.
8 Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
Праве су све речи уста мојих, ништа нема у њима криво ни изопачено.
9 Mind egyenesek az értelmesnek, és igazak azoknak, kik megnyerték a tudományt.
Све су обичне разумном и праве су онима који налазе знање.
10 Vegyétek az én tanításomat, és nem a pénzt; és a tudományt inkább, mint a választott aranyat.
Примите наставу моју, а не сребро, и знање радије него најбоље злато.
11 Mert jobb a bölcseség a drágagyöngyöknél; és semmi gyönyörűségek ehhez egyenlők nem lehetnek.
Јер је боља мудрост од драгог камења, и шта је год најмилијих ствари не могу се изједначити с њом.
12 Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.
Ја мудрост боравим с разборитошћу, и разумно знање налазим.
13 Az Úrnak félelme a gonosznak gyűlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyűlölöm.
Страх је Господњи мржња на зло; ја мрзим на поноситост и на охолост и на зли пут и на уста опака.
14 Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
Мој је савет и шта год јесте; ја сам разум и моја је сила.
15 Én általam uralkodnak a királyok, és az uralkodók végeznek igazságot.
Мном цареви царују, и владаоци постављају правду.
16 Én általam viselnek a fejedelmek fejedelemséget, és a nemesek, a földnek minden birái.
Мном владају кнезови и поглавари и све судије земаљске.
17 Én az engem szeretőket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.
Ја љубим оне који мене љубе, и који ме добро траже налазе ме.
18 Gazdagság és tisztesség van nálam, megmaradandó jó és igazság.
У мене је богатство и слава, постојано добро и правда.
19 Jobb az én gyümölcsöm a tiszta aranynál és színaranynál, és az én hasznom a válogatott ezüstnél.
Плод је мој бољи од злата и од најбољег злата, и добитак је мој бољи и од најбољег сребра.
20 Az igazságnak útán járok, és az igazság ösvényének közepén.
Путем праведним ходим, посред стаза правице,
21 Hogy az engem szeretőknek valami valóságost adjak örökségül, és erszényeiket megtöltsem.
Да онима који ме љубе дам оно што јесте, и ризнице њихове да напуним.
22 Az Úr az ő útának kezdetéül szerzett engem; az ő munkái előtt régen.
Господ ме је имао у почетку пута свог, пре дела својих, пре сваког времена.
23 Örök időktől fogva felkenettem, kezdettől, a föld kezdetétől fogva.
Пре векова постављена сам, пре почетка, пре постања земље.
24 Még mikor semmi mélységek nem voltak, születtem vala; még mikor semmi források, vízzel teljesek nem voltak.
Кад још не беше бездана, родила сам се, кад још не беше извора обилатих водом.
25 Minekelőtte a hegyek leülepedtek volna, a halmoknak előtte születtem.
Пре него се горе основаше, пре хумова ја сам се родила;
26 Mikor még nem csinálta vala a földet és a mezőket, és a világ porának kezdetét.
Још не беше начинио земље ни поља ни почетка праху васиљенском;
27 Mikor készíté az eget, ott valék; mikor felveté a mélységek színén a kerekséget;
Кад је уређивао небеса, онде бејах; кад је размеравао круг над безданом.
28 Mikor megerősíté a felhőket ott fenn, mikor erősekké lőnek a mélységeknek forrásai;
Кад је утврђивао облаке горе и крепио изворе бездану;
29 Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az ő parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
Кад је постављао мору међу и водама да не преступају заповести Његове, кад је постављао темеље земљи;
30 Mellette valék mint kézmíves, és gyönyörűsége valék mindennap, játszva ő előtte minden időben.
Тада бејах код Њега храњеница, бејах Му милина сваки дан, и весељах се пред Њим свагда;
31 Játszva az ő földének kerekségén, és gyönyörűségemet lelve az emberek fiaiban.
Весељах се на васиљени Његовој, и милина ми је са синовима људским.
32 És most fiaim, hallgassatok engemet, és boldogok, a kik az én útaimat megtartják.
Тако, дакле, синови, послушајте ме, јер благо онима који се држе путева мојих.
33 Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!
Слушајте наставу, и будите мудри, и немојте је одбацити.
34 Boldog ember, a ki hallgat engem, az én ajtóm előtt virrasztván minden nap, az én ajtóim félfáit őrizvén.
Благо човеку који ме слуша стражећи на вратима мојим сваки дан и чувајући прагове врата мојих.
35 Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
Јер ко мене налази, налази живот и добија љубав од Господа.
36 De a ki vétkezik ellenem, erőszakot cselekszik az ő lelkén; minden, valaki engem gyűlöl, szereti a halált!
А ко о мене греши, чини криво души својој; сви који мрзе на ме, љубе смрт.