< Példabeszédek 7 >

1 Fiam, tartsd meg az én beszédeimet, és az én parancsolataimat rejtsd el magadnál.
בני שמר אמרי ומצותי תצפן אתך
2 Az én parancsolatimat tartsd meg, és élsz; és az én tanításomat mint a szemed fényét.
שמר מצותי וחיה ותורתי כאישון עיניך
3 Kösd azokat ujjaidra, írd fel azokat szíved táblájára.
קשרם על-אצבעתיך כתבם על-לוח לבך
4 Mondd ezt a bölcseségnek: Én néném vagy te; és az eszességet ismerősödnek nevezd,
אמר לחכמה אחתי את ומדע לבינה תקרא
5 Hogy megőrizzen téged a nem hozzád tartozó asszonytól, és az ő beszédivel hizelkedő idegentől.
לשמרך מאשה זרה מנכריה אמריה החליקה
6 Mert házam ablakán, a rács mögül néztem,
כי בחלון ביתי-- בעד אשנבי נשקפתי
7 És láték a bolondok között, eszembe vevék a fiak között egy bolond ifjat,
וארא בפתאים אבינה בבנים-- נער חסר-לב
8 A ki az utczán jár, annak szeglete mellett, a házához menő úton lépeget,
עבר בשוק אצל פנה ודרך ביתה יצעד
9 Alkonyatkor, nap estjén, és setét éjfélben.
בנשף-בערב יום באישון לילה ואפלה
10 És ímé, egy asszony eleibe jő, paráznának öltözetében, álnok az ő elméjében.
והנה אשה לקראתו שית זונה ונצרת לב
11 Mely csélcsap és vakmerő, a kinek házában nem maradhatnak meg az ő lábai.
המיה היא וסררת בביתה לא-ישכנו רגליה
12 Néha az utczán, néha a tereken van, és minden szegletnél leselkedik.
פעם בחוץ--פעם ברחבות ואצל כל-פנה תארב
13 És megragadá őt és megcsókolá őt, és szemtelenségre vetemedvén, monda néki:
והחזיקה בו ונשקה לו העזה פניה ותאמר לו
14 Hálaáldozattal tartoztam, ma adtam meg fogadásimat.
זבחי שלמים עלי היום שלמתי נדרי
15 Azért jövék ki elődbe, szorgalmatosan keresni a te orczádat, és reád találtam!
על-כן יצאתי לקראתך לשחר פניך ואמצאך
16 Paplanokkal megvetettem nyoszolyámat, égyiptomi szövésű szőnyegekkel.
מרבדים רבדתי ערשי חטבות אטון מצרים
17 Beillatoztam ágyamat mirhával, áloessel és fahéjjal.
נפתי משכבי-- מר אהלים וקנמון
18 No foglaljuk magunkat bőségesen mind virradtig a szeretetben; vígadjunk szerelmeskedésekkel.
לכה נרוה דדים עד-הבקר נתעלסה באהבים
19 Mert nincs otthon a férjem, elment messze útra.
כי אין האיש בביתו הלך בדרך מרחוק
20 Egy erszény pénzt vőn kezéhez; holdtöltére jő haza.
צרור-הכסף לקח בידו ליום הכסא יבא ביתו
21 És elhiteté őt az ő mesterkedéseinek sokaságával, ajkainak hizelkedésével elragadá őt.
הטתו ברב לקחה בחלק שפתיה תדיחנו
22 Utána megy; mint az ökör a vágóhídra, és mint a bolond, egyszer csak fenyítő békóba;
הולך אחריה פתאם כשור אל-טבח יבא וכעכס אל-מוסר אויל
23 Mígnem átjárja a nyíl az ő máját. Miképen siet a madár a tőrre, és nem tudja, hogy az az ő élete ellen van.
עד יפלח חץ כבדו-- כמהר צפור אל-פח ולא-ידע כי-בנפשו הוא
24 Annakokáért most, fiaim, hallgassatok engem, és figyelmezzetek az én számnak beszédeire.
ועתה בנים שמעו-לי והקשיבו לאמרי-פי
25 Ne hajoljon annak útaira a te elméd, és ne tévelyegj annak ösvényin.
אל-ישט אל-דרכיה לבך אל-תתע בנתיבותיה
26 Mert sok sebesültet elejtett, és sokan vannak, a kik attól megölettek.
כי-רבים חללים הפילה ועצמים כל-הרגיה
27 Sírba vívő út az ő háza, a mely levisz a halálnak hajlékába. (Sheol h7585)
דרכי שאול ביתה ירדות אל-חדרי-מות (Sheol h7585)

< Példabeszédek 7 >