< Példabeszédek 5 >

1 Fiam! az én bölcseségemre figyelmezz, az én értelmemre hajtsd a te füledet,
Hai anakku, perhatikanlah hikmatku, arahkanlah telingamu kepada kepandaian yang kuajarkan,
2 Hogy megtartsd a meggondolást, és a tudományt a te ajakid megőrizzék.
supaya engkau berpegang pada kebijaksanaan dan bibirmu memelihara pengetahuan.
3 Mert színmézet csepeg az idegen asszony ajka, és símább az olajnál az ő ínye.
Karena bibir perempuan jalang menitikkan tetesan madu dan langit-langit mulutnya lebih licin dari pada minyak,
4 De annak vége keserű, mint az üröm, éles, mint a kétélű tőr.
tetapi kemudian ia pahit seperti empedu, dan tajam seperti pedang bermata dua.
5 Az ő lábai a halálra mennek, az ő léptei a sírba törekszenek. (Sheol h7585)
Kakinya turun menuju maut, langkahnya menuju dunia orang mati. (Sheol h7585)
6 Az életnek útát hogy ne követhesse, ösvényei változókká lettek, a nélkül, hogy ő eszébe venné.
Ia tidak menempuh jalan kehidupan, jalannya sesat, tanpa diketahuinya.
7 Most azért, fiaim, hallgassatok engem, és ne távozzatok el számnak beszéditől!
Sebab itu, hai anak-anak, dengarkanlah aku, janganlah kamu menyimpang dari pada perkataan mulutku.
8 Távoztasd el attól útadat, és ne közelgess házának ajtajához,
Jauhkanlah jalanmu dari pada dia, dan janganlah menghampiri pintu rumahnya,
9 Hogy másoknak ne add a te ékességedet, és esztendeidet a kegyetlennek;
supaya engkau jangan menyerahkan keremajaanmu kepada orang lain, dan tahun-tahun umurmu kepada orang kejam;
10 Hogy ne az idegenek teljenek be a te marháiddal, és a te keresményed más házába ne jusson.
supaya orang lain jangan mengenyangkan diri dengan kekayaanmu, dan hasil susah payahmu jangan masuk ke rumah orang yang tidak dikenal
11 Hogy nyögnöd kelljen életed végén, a mikor megemésztetik a te húsod és a te tested,
dan pada akhirnya engkau akan mengeluh, kalau daging dan tubuhmu habis binasa,
12 És azt kelljen mondanod: miképen gyűlöltem az erkölcsi tanítást, és a fenyítéket útálta az én elmém,
lalu engkau akan berkata: "Ah, mengapa aku benci kepada didikan, dan hatiku menolak teguran;
13 És nem hallgattam az én vezetőim szavát, és az én tanítóimhoz nem hajtottam fülemet!
mengapa aku tidak mendengarkan suara guru-guruku, dan tidak mengarahkan telingaku kepada pengajar-pengajarku?
14 Kevés híja volt, hogy minden gonoszságba nem merültem a gyülekezetnek és községnek közepette!
Aku nyaris terjerumus ke dalam tiap malapetaka di tengah-tengah jemaah dan perkumpulan."
15 Igyál vizet a te kútadból, és a te forrásod közepiből folyóvizet.
Minumlah air dari kulahmu sendiri, minumlah air dari sumurmu yang membual.
16 Kifolyjanak-é a te forrásid, az utczákra a te vized folyásai?
Patutkah mata airmu meluap ke luar seperti batang-batang air ke lapangan-lapangan?
17 Egyedül tied legyenek, és nem az idegenekéi veled.
Biarlah itu menjadi kepunyaanmu sendiri, jangan juga menjadi kepunyaan orang lain.
18 Legyen a te forrásod áldott, és örvendezz a te ifjúságod feleségének.
Diberkatilah kiranya sendangmu, bersukacitalah dengan isteri masa mudamu:
19 A szerelmes szarvas, és kedves zerge; az ő emlői elégítsenek meg téged minden időben, az ő szerelmében gyönyörködjél szüntelen.
rusa yang manis, kijang yang jelita; biarlah buah dadanya selalu memuaskan engkau, dan engkau senantiasa berahi karena cintanya.
20 És miért bujdosnál, fiam, az idegen után, és ölelnéd keblét az idegennek?
Hai anakku, mengapa engkau berahi akan perempuan jalang, dan mendekap dada perempuan asing?
21 Mert az Úrnak szemei előtt vannak mindenkinek útai, és minden ösvényeit ő rendeli.
Karena segala jalan orang terbuka di depan mata TUHAN, dan segala langkah orang diawasi-Nya.
22 A maga álnokságai fogják meg az istentelent, és a saját bűnének köteleivel kötöztetik meg.
Orang fasik tertangkap dalam kejahatannya, dan terjerat dalam tali dosanya sendiri.
23 Ő meghal fenyíték híján, és bolondságának sokasága miatt támolyog.
Ia mati, karena tidak menerima didikan dan karena kebodohannya yang besar ia tersesat.

< Példabeszédek 5 >