< Példabeszédek 4 >
1 Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
Klausāties, mani bērni, tēva pamācīšanu un meklējiet atzīšanu mācīties;
2 Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
Jo es jums dodu labu mācību, neatmetiet manu bauslību!
3 Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
Jo es biju sava tēva dēls, savai mātei luteklītis un vienīgais;
4 Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
Un viņš mani mācīja un sacīja: Lai tava sirds pieņem manus vārdus, turi manus baušļus, tad tu dzīvosi;
5 Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
Manto gudrību, manto atzīšanu; neaizmirsti un negriezies nost no manas mutes vārdiem;
6 Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
Neatstāj to, tad viņa tevi paglābs; mīļo viņu, tad viņa tevi pasargās.
7 A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
Gudrības iesākums ir: Manto gudrību un ar visu savu padomu samanto atzīšanu.
8 Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
Turi viņu augsti, tad viņa tevi paaugstinās, viņa tevi cels godā, ja tu viņu apkampsi.
9 Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
Viņa dos jauku glītumu tavai galvai; krāšņu kroni viņa tev dāvinās.
10 Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
Klausies, mans bērns, un pieņem manus vārdus, tad vairosies tavas dzīvības gadi.
11 Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
Es tev mācīšu gudrības ceļu, es tevi vadīšu uz taisna ceļa,
12 Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
Ka staigājot tavi soļi nemetās, un tekot tu nepiedauzies.
13 Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
Turies cieti pie pamācības, neatstājies no tās, sargi to; jo tā ir tava dzīvība.
14 A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
Uz bezdievīgo tekas nenāc un uz ļauno ceļa neej!
15 Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
Stājies no tā, nestaigā uz viņa; raujies no tā un ej garām!
16 Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
Jo tie neaiziet gulēt, pirms nav ļauna darījuši, un tiem nenāk miegs, pirms nav kādu zemē gāzuši.
17 Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
Jo tie ēd bezdievības maizi un dzer negantības vīnu.
18 Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
Bet taisno celiņš ir kā spožs gaišums, kas spīd un spīd, līdz diena aust.
19 Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
Bezdievīgo ceļš ir kā akla tumsība; tie nezin, pār ko tie kritīs.
20 Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
Ņem vērā, mans dēls, manus vārdus, griez savu ausi uz manu valodu,
21 Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
Lai tie nezūd no tavām acīm; paglabā tos savā sirds dziļumā;
22 Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
Jo tie ir dzīvība tiem, kas tos atrod, un visai viņu miesai zāles, kas dziedina.
23 Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
Pār visu, kas jāsargā, sargi savu sirdi; jo no tās iziet dzīvība.
24 Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
Atstādini no sevis netiklu muti, un netaisnas lūpas lai ir tālu no tevis.
25 A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
Lai tavas acis taisni skatās, un tavi acu raugi taisni tavā priekšā.
26 Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
Nosver savu kāju soļus, tad visi tavi ceļi labi izdosies.
27 Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.
Negriezies ne uz labo ne kreiso pusi; sargi savu kāju no ļauna.