< Példabeszédek 4 >

1 Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
아들들아 아비의 훈계를 들으며 명철을 얻기에 주의하라
2 Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
내가 선한 도리를 너희에게 전하노니 내 법을 떠나지 말라
3 Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
나도 내 아버지에게 아들이었었으며 내 어머니 보기에 유약한 외아들이었었노라
4 Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
아버지가 내게 가르쳐 이르기를 내 말을 네 마음에 두라 내 명령을 지키라 그리하면 살리라
5 Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
지혜를 얻으며 명철을 얻으라 내 입의 말을 잊지 말며 어기지 말라
6 Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
지혜를 버리지 말라 그가 너를 보호하리라 그를 사랑하라 그가 너를 지키리라
7 A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
지혜가 제일이니 지혜를 얻으라! 무릇 너의 얻은 것을 가져 명철을 얻을지니라
8 Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
그를 높이라 그리하면 그가 너를 높이 들리라 만일 그를 품으면 그가 너를 영화롭게 하리라
9 Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
그가 아름다운 관을 네 머리에 두겠고 영화로운 면류관을 네게 주리라 하였느니라
10 Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
내 아들아 들으라 내 말을 받으라! 그리하면 네 생명의 해가 길리라
11 Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
내가 지혜로운 길로 네게 가르쳤으며 정직한 첩경으로 너를 인도하였은즉
12 Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
다닐 때에 네 걸음이 곤란하지 아니하겠고 달려갈 때에 실족하지 아니하리라
13 Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
훈계를 굳게 잡아 놓치지 말고 지키라 이것이 네 생명이니라
14 A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
사특한 자의 첩경에 들어가지 말며 악인의 길로 다니지 말지어다
15 Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
그 길을 피하고 지나가지 말며 돌이켜 떠나갈지어다
16 Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
그들은 악을 행하지 못하면 자지 못하며 사람을 넘어뜨리지 못하면 잠이 오지 아니하며
17 Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
불의의 떡을 먹으며 강포의 술을 마심이니라
18 Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
의인의 길은 돋는 햇볕 같아서 점점 빛나서 원만한 광명에 이르거니와
19 Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
악인의 길은 어둠 같아서 그가 거쳐 넘어져도 그것이 무엇인지 깨닫지 못하느니라
20 Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
내 아들아 내 말에 주의하며 나의 이르는 것에 네 귀를 기울이라
21 Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
그것을 네 눈에서 떠나게 말며 네 마음 속에 지키라
22 Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
그것은 얻는 자에게 생명이 되며 그 온 육체의 건강이 됨이니라
23 Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
무릇 지킬만한 것보다 더욱 네 마음을 지키라 생명의 근원이 이에서 남이니라
24 Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
궤휼을 네 입에서 버리며 사곡을 네 입술에서 멀리하라
25 A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
네 눈은 바로 보며 네 눈꺼풀은 네 앞을 곧게 살펴
26 Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
네 발의 행할 첩경을 평탄케 하며 네 모든 길을 든든히 하라
27 Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.
우편으로나 좌편으로나 치우치지 말고 네 발을 악에서 떠나게 하라

< Példabeszédek 4 >