< Példabeszédek 4 >
1 Halljátok meg, fiaim, atyátok erkölcsi tanítását, és figyelmezzetek az értelemnek megtudására.
Послушайте, чада, бащина поука, И внимавайте да научите разум.
2 Mert jó tanulságot adok néktek; az én tudományomat el ne hagyjátok.
Понеже ви давам добро учение, Не оставяйте наставлението ми.
3 Mert én atyámnak fia voltam, gyenge és egyetlenegy az én anyám előtt.
Защото и аз бях син на баща си, Гален и безподобен на майка си,
4 Tehát tanított engem, és mondá nékem: tartsa meg az én beszédemet a te elméd, hogy megtartván az én parancsolatimat, élj;
И той ме наставляваше и ми казваше: Нека държи сърцето ти думите ми, Пази заповедите ми и ще живееш,
5 Szerezz bölcseséget, szerezz eszességet; ne felejtkezzél el, se el ne hajolj az én számnak beszéditől.
Придобий мъдрост, придобий разум; Не забравяй, нито се отклонявай от думите на устата ми.
6 Ne hagyd el azt, és megtart téged; szeresd azt, és megőriz téged.
Не я оставяй и тя ще те пази. Обичай я - и ще те варди.
7 A bölcseség kezdete ez: szerezz bölcseséget, és minden keresményedből szerezz értelmet.
Главното е мъдрост; затова придобивай мъдрост, И при всичко, що си придобил, придобивай разум.
8 Magasztald fel azt, és felmagasztal téged; tiszteltté tesz téged, ha hozzád öleled azt.
Въздигай я и тя ще те въздигне, Когато я прегърнеш, ще ти докара слава.
9 Ád a te fejednek kedvességnek koszorúját; igen szép ékes koronát ád néked.
Ще положи на главата ти красив венец. Ще ти даде славна корона
10 Hallgasd, fiam, és vedd be az én beszédimet; így sokasulnak meg néked a te életednek esztendei.
Слушай, сине мой, и приеми думите ми, И годините на живота ти ще се умножат.
11 Bölcseségnek útára tanítottalak téged, vezettelek téged az igazságnak ösvényin.
Наставлявал съм те в пътя на мъдростта, Водил съм те по прави пътеки.
12 Mikor jársz, semmi nem szorítja meg a te járásodat; és ha futsz, nem ütközöl meg.
Когато ходиш стъпките ти не ще бъдат стеснени; И когато тичаш, няма да се спънеш.
13 Ragaszkodjál az erkölcsi tanításhoz, ne hagyd el; őrizd meg azt, mert az a te életed.
Хвани се здраво за поуката, недей я оставя; Пази я, понеже тя е животът ти.
14 A hitetleneknek útjára ne menj, se ne járj a gonoszok ösvényén.
Не влизай в пътеките на нечестивите, И не ходи по пътя на лошите.
15 Hagyd el, át ne menj rajta; térj el tőle, és menj tovább.
Отбягвай от него, не минавай край него. Отклони се от него и замини.
16 Mert nem alhatnak azok, ha gonoszt nem cselekesznek: és kimegy szemükből az álom, ha mást romlásra nem juttatnak.
Защото те не заспиват, око не сторят зло, И сън не ги хваща, ако не спънат някого.
17 Mert az istentelenségnek étkét eszik, és az erőszaktételnek borát iszszák.
Понеже ядат хляб на нечестие, И пият вино на насилство.
18 Az igazak ösvénye pedig olyan, mint a hajnal világossága, mely minél tovább halad, annál világosabb lesz, a teljes délig.
Но пътя на праведните е като виделото на разсъмване, Което се развиделява, догдето стане съвършен ден.
19 Az istentelenek útja pedig olyan, mint a homály, nem tudják miben ütköznek meg.
Пътят на нечестивите е като тъмнина; Не знаят от що се спъват.
20 Fiam, az én szavaimra figyelmezz, az én beszédimre hajtsad füledet.
Сине мой, внимавай на думите ми, Приклони ухото си към беседите ми.
21 Ne távozzanak el a te szemeidtől, tartsd meg ezeket a te elmédben.
Да се не отдалечат от очите ти. Пази ги дълбоко в сърцето си;
22 Mert életök ezek azoknak, a kik megnyerik, és egész testöknek egészség.
Защото те са живот за тия, които ги намират, И здраве за цялата им снага.
23 Minden féltett dolognál jobban őrizd meg szívedet, mert abból indul ki minden élet.
Повече от всичко друго що пазиш, пази сърцето си, Защото от него са изворите на живота.
24 Vesd el tőled a száj hamisságát, és az ajkak álnokságát távoztasd el magadtól.
Отмахни от себе си опърничави уста, И отдалечи от себе си развратени устни.
25 A te szemeid előre nézzenek, és szemöldökid egyenest magad elé irányuljanak.
Очите ти нека гледат право напред, И клепачите ти нека бъдат оправени право пред тебе.
26 Egyengesd el lábaid ösvényit, s minden te útaid állhatatosak legyenek.
Обмисляй внимателно пътеката на нозете си, И всичките ти пътища нека бъдат добре уредени.
27 Ne térj jobbra, se balra, fordítsd el a te lábadat a gonosztól.
Не се отбивай ни на дясно ни на ляво; Отклони ногата си от зло.