< Példabeszédek 31 >
1 Lemuel király beszédei, próféczia, melylyel tanította vala őt az anyja.
Речи цара Лемуила; сабране речи, којима га је учила мати његова.
2 Mit szóljak, fiam? mit, én méhem gyermeke? mit, én fogadásimnak gyermeke?
Шта, сине мој, шта, сине утробе моје, и шта, сине завета мојих?
3 Ne add asszonyoknak a te erődet, és a te útaidat a királyok eltörlőinek.
Не дај крепост своју женама, ни путеве своје онима што сатиру цареве.
4 Távol legyen a királyoktól, oh Lemuel, távol legyen a királyoktól a bornak itala; és az uralkodóktól a részegítő ital keresése.
Није за цареве, Лемуило, није за цареве да пију вино, ни за кнезове да пију силовито пиће,
5 Hogy mikor iszik, el ne felejtkezzék a törvényről, és el ne fordítsa valamely nyomorultnak igazságát.
Да не би пијући заборавио уредбе, и изменио правицу коме невољнику.
6 Adjátok a részegítő italt az elveszendőnek, és a bort a keseredett szívűeknek.
Подајте силовито пиће ономе који хоће да пропадне, и вино онима који су тужног срца;
7 Igyék, hogy felejtkezzék az ő szegénységéről, és az ő nyavalyájáról ne emlékezzék meg többé.
Нека се напије и заборави своје сиромаштво, и да се више не сећа своје муке.
8 Nyisd meg a te szádat a mellett, a ki néma, és azoknak dolgában, a kik adattak veszedelemre.
Отварај уста своја за немога, за ствар свих намењених смрти.
9 Nyisd meg a te szádat, ítélj igazságot; forgasd ügyét a szegénynek és a szűkölködőnek!
Отварај уста своја, суди право, дај правицу невољноме и убогоме.
10 Derék asszonyt kicsoda találhat? Mert ennek ára sokkal felülhaladja az igazgyöngyöket.
Ко ће наћи врсну жену? Јер вреди више него бисер.
11 Bízik ahhoz az ő férjének lelke, és annak marhája el nem fogy.
Ослања се на њу срце мужа њеног, и добитка неће недостајати.
12 Jóval illeti őt és nem gonosszal, az ő életének minden napjaiban.
Чини му добро, а не зло, свега века свог.
13 Keres gyapjat vagy lent, és megkészíti azokat kezeivel kedvvel.
Тражи вуне и лана, и ради по вољи рукама својим.
14 Hasonló a kereskedő hajókhoz, nagy messziről behozza az ő eledelét.
Она је као лађа трговачка, из далека доноси храну своју.
15 Felkel még éjjel, eledelt ád az ő házának, és rendel ételt az ő szolgálóleányinak.
Устаје док је још ноћ, даје храну чељади својој и посао девојкама својим.
16 Gondolkodik mező felől, és megveszi azt; az ő kezeinek munkájából szőlőt plántál.
Мисли о њиви, и узме је, од рада руку својих сади виноград.
17 Az ő derekát felövezi erővel, és megerősíti karjait.
Опасује снагом бедра своја и крепи мишице своје.
18 Látja, hogy hasznos az ő munkálkodása; éjjel sem alszik el az ő világa.
Види како јој је добра радња, не гаси јој се ноћу жижак.
19 Kezeit veti a fonókerékre, és kezeivel fogja az orsót.
Рукама својим маша се преслице, и прстима својим држи вретено.
20 Markát megnyitja a szegénynek, és kezeit nyújtja a szűkölködőnek.
Руку своју отвара сиромаху, и пружа руке убогоме.
21 Nem félti az ő házanépét a hótól; mert egész házanépe karmazsinba öltözött.
Не боји се снега за своју чељад, јер сва чељад њена има по двоје хаљине.
22 Szőnyegeket csinál magának; patyolat és bíbor az ő öltözete.
Покриваче сама себи гради, тако платно и скерлет одело јој је
23 Ismerik az ő férjét a kapukban, mikor ül a tartománynak véneivel.
Зна се муж њен на вратима кад седи са старешинама земаљским.
24 Gyolcsot sző, és eladja; és övet, melyet ád a kereskedőnek.
Кошуље гради и продаје, и појасе даје трговцу.
25 Erő és ékesség az ő ruhája; és nevet a következő napnak.
Одело јој је крепост и лепота, и осмева се на време које иде.
26 Az ő száját bölcsen nyitja meg, és kedves tanítás van nyelvén.
Уста своја отвара мудро и на језику јој је наука блага.
27 Vigyáz a házanépe dolgára, és restségnek étkét nem eszi.
Пази на владање чељади своје, и хлеба у лењости не једе.
28 Felkelnek az ő fiai, és boldognak mondják őt; az ő férje, és dicséri őt:
Синови њени подижу се и благосиљају је; муж њен такође хвали је;
29 Sok leány munkálkodott serénységgel; de te meghaladod mindazokat!
Многе су жене биле врсне, али ти их надвишујеш све.
30 Csalárd a kedvesség, és hiábavaló a szépség; a mely asszony féli az Urat, az szerez dicséretet magának!
Љупкост је преварна и лепота ташта; жена која се боји Господа, она заслужује похвалу.
31 Adjatok ennek az ő keze munkájának gyümölcséből, és dicsérjék őt a kapukban az ő cselekedetei!
Подајте јој од плода руку њених, и нека је хвале на вратима дела њена.