< Példabeszédek 3 >

1 Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
Hijo mío, no olvides mis instrucciones. Recuerda siempre mis mandamientos.
2 Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
Así vivirás muchos años, y tu vida será plena.
3 Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Aférrate a la bondad y a la verdad. Átalas a tu cuello y escríbelas en tu mente.
4 Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
Así tendrás buena reputación y serás apreciado por Dios y la gente.
5 Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
Pon tu confianza totalmente en el Señor, y no te fíes de lo que crees saber.
6 Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
Recuérdalo en todo lo que hagas, y él te mostrará el camino correcto.
7 Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
No te creas sabio, respeta a Dios y evita el mal.
8 Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
Entonces serás sanado y fortalecido.
9 Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
Honra al Señor con tu riqueza y con los primeros frutos de tus cosechas.
10 Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
Entonces tus graneros serán llenos de fruto, y tus estanques rebosarán de vino nuevo.
11 Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
Hijo mío, no rechaces la disciplina del Señor ni te enojes cuando te corrija,
12 Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
porque el Señor corrige a los que ama, así como un padre corrige al hijo que más le agrada.
13 Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
Felices son los que encuentran la sabiduría y obtienen entendimiento,
14 Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
porque la sabiduría vale más que la plata, y ofrece mejor recompensa que el oro.
15 Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
¡La sabiduría vale más que muchos rubíes y no se compara con ninguna cosa que puedas imaginar!
16 Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
Por un lado ella te brinda larga vida, y por el otro riquezas y honra.
17 Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Te dará verdadera felicidad, y te guiará a una prosperidad llena de paz.
18 Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
La sabiduría es un árbol de vida para todo el que se aferra a ella, y bendice a todos los que la aceptan.
19 Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
Fue gracias a la sabiduría el Señor creó la tierra, y gracias al conocimiento puso los cielos en su lugar.
20 Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
Fue gracias a su conocimiento que las aguas de las profundidades fueron liberadas, y las nubes enviadas como rocío.
21 Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
Hijo mío, aférrate al buen juicio y a las decisiones sabias; no los pierdas de vista,
22 És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
porque serán vida para ti, y como un adorno en tu cuello.
23 Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
Caminarás con confianza y no tropezarás.
24 Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
Cuando descanses, no tendrás temor, y cuando te acuestes tu sueño será placentero.
25 Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
No tendrás temor del pánico repentino, ni de los desastres que azotan al malvado,
26 Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
porque el Señor será tu confianza, y evitará que caigas en trampa alguna.
27 Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
No le niegues el bien a quien lo merece cuando tengas el poder en tus manos.
28 Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
No le digas a tu prójimo: “Vete. Ven mañana, y yo te daré”, si ya tienes los recursos para darle.
29 Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
No hagas planes para perjudicar a tu prójimo que vive junto a ti, y que confía en ti.
30 Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
No discutas con nadie sin razón, si no han hecho nada para hacerte daño alguno.
31 Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
¡No sientas celos de los violentos, ni sigas su ejemplo!
32 Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
Porque el Señor aborrece a los mentirosos, pero es amigo de los que hacen lo que es bueno.
33 Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
Las casas de los malvados están malditas por el Señor, pero él bendice los hogares de los que viven en rectitud.
34 Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
Él se burla de los que se burlan, pero es bondadoso con los humildes.
35 A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
Los sabios recibirán honra, pero los necios permanecerán en desgracia.

< Példabeszédek 3 >