< Példabeszédek 3 >
1 Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
Сыне, моих законов не забывай, глаголы же моя да соблюдает твое сердце:
2 Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
долготу бо жития и лета жизни и мир приложат тебе.
3 Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Милостыни и вера да не оскудевают тебе: обложи же я на твоей выи и напиши я на скрижали сердца твоего: и обрящеши благодать.
4 Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
И промышляй добрая пред Господем (Богом) и человеки.
5 Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
Буди уповая всем сердцем на Бога, о твоей же премудрости не возносися:
6 Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
во всех путех твоих познавай ю, да исправляет пути твоя.
7 Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
Не буди мудр о себе: бойся же Бога и уклоняйся от всякаго зла:
8 Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
тогда изцеление будет телу твоему и уврачевание костем твоим.
9 Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
Чти Господа от праведных твоих трудов и начатки давай ему от твоих плодов правды:
10 Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
да исполнятся житницы твоя множеством пшеницы, вино же точила твоя да источают.
11 Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
Сыне, не пренебрегай наказания Господня, ниже ослабевай от Него обличаемь:
12 Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
егоже бо любит Господь, наказует, биет же всякаго сына, егоже приемлет.
13 Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
Блажен человек, иже обрете премудрость, и смертен, иже уведе разум.
14 Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
Лучше бо сию куповати, нежели злата и сребра сокровища:
15 Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
честнейша же есть камений многоценных: не сопротивляется ей ничтоже лукаво, благознатна есть всем приближающымся ей: всяко же честное недостойно ея есть.
16 Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
Долгота бо жития и лета жизни в деснице ея, в шуйце же ея богатство и слава: от уст ея исходит правда, закон же и милость на языце носит.
17 Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Путие ея путие добри, и вся стези ея мирны.
18 Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
Древо живота есть всем держащымся ея, и воскланяющымся на ню, яко на Господа, тверда.
19 Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
Бог премудростию основа землю, уготова же небеса разумом:
20 Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
в чувстве Его бездны разверзошася, облацы же источиша росу.
21 Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
Сыне, да не преминеши, соблюди же мой совет и мысль:
22 És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
да жива будет душа твоя, и благодать будет на твоей выи: (будет же изцеление плотем твоим и уврачевание костем твоим: )
23 Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
да ходиши надеяся в мире во всех путех твоих, нога же твоя не поткнется.
24 Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
Аще бо сядеши, безбоязнен будеши, аще же поспиши, сладостно поспиши.
25 Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
И не убоишися страха нашедшаго, ниже устремления нечестивых находящаго:
26 Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
Господь бо будет на всех путех твоих и утвердит ногу твою, да не поползнешися.
27 Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
Не отрецыся благотворити требующему, егда имать рука твоя помогати.
28 Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
Не рцы: отшед возвратися, и заутра дам, сильну ти сущу благотворити: не веси бо, что породит день находяй.
29 Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
Не соплетай на друга твоего зла, пришелца суща и уповающа на тя.
30 Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
Не враждуй на человека туне, да не что на тя содеет злое.
31 Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
Не стяжи злых мужей поношения, ни возревнуй путем их.
32 Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
Нечист бо пред Господем всяк законопреступник и с праведными не сочетавается.
33 Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
Клятва Господня в домех нечестивых, дворы же праведных благословляются.
34 Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
Господь гордым противится, смиренным же дает благодать.
35 A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
Славу премудрии наследят, нечестивии же вознесоша безчестие.