< Példabeszédek 3 >

1 Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
Son min, gløym ikkje læra mi! Lat hjarta varveitsla bodi mine!
2 Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
For livetid lang og livs-år i mengd og velferd dei gjev deg i rikaste mål.
3 Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Lat ei kjærleik og truskap vika frå deg, men bitt deim um halsen på deg, skriv deim på di hjartetavla!
4 Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
Då vinn du ynde og fær godt vit for augo på Gud og menneskje.
5 Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
Lit på Herren av heile ditt hjarta men set ikkje lit til ditt vit!
6 Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
Tenk på honom i all di ferd! So jamnar han dine vegar.
7 Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
Ver ikkje vis i eigne augo, ottast Herren og vik frå det vonde.
8 Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
Det vert til helsebot for holdet ditt, og kveik for beini dine.
9 Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
Æra Herren med eiga di og med fyrstegrøda av all di avling.
10 Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
Då vert dine lødor rikleg fyllte, og safti renn yver i persorne dine.
11 Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
Son min, ei du vanvyrde Herrens age, og ver ikkje leid for hans refsing!
12 Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
For Herren agar den han elskar, som ein far med den son han hev kjær.
13 Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
Sæl den mann som hev funne visdom, og den mann som vinn seg vit!
14 Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
For det er betre å kjøpa visdom enn sylv, og den vinning han gjev, er betre enn gull.
15 Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
Dyrare er han enn perlor, av alle dine skattar er ingen som han.
16 Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
Langt liv hev han i høgre handi, og i vinstre rikdom og æra.
17 Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Hans vegar er hugnads-vegar, og alle hans stigar er velferd.
18 Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
Han er livsens tre for deim som grip han, og dei som held han fast, er sæle.
19 Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
Med visdom hev Herren grunnfest jordi, med vit hev han laga himmelen.
20 Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
Ved hans kunnskap fossa vatnet or djupi, og frå skyerne dryp det dogg.
21 Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
Son min! Slepp ikkje augo av deim, tak vare på visdom og ettertanke!
22 És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
So skal dei vera liv for sjæli di og prydnad um halsen din.
23 Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
Då vandrar du trygt din veg og støyter ikkje din fot.
24 Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
Når du legg deg, so kvekk du’kje upp, men du ligg og søv so godt.
25 Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
Du skal ikkje ottast for bråstøkk, eller uver som yver ugudlege kjem.
26 Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
For Herren skal vera di tiltru, og han skal vara din fot frå snara.
27 Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
Haldt ei burte det gode frå deim som treng det, når det stend i di magt å gjeva det!
28 Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
Seg ikkje til grannen din: «Gakk og kom att! Eg skal gjeva deg i morgon» - når du hev det no!
29 Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
Tenk ikkje på vondt mot grannen din, når han bur trygt hjå deg!
30 Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
Trætta ikkje med nokon utan grunn, når han ei hev gjort deg vondt!
31 Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
Ovunda ikkje ein valdsmann, og vel ikkje nokon av alle hans vegar!
32 Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
For den falske er ei gruv for Herren, men med ærlege hev han umgang.
33 Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
Herrens forbanning er i huset hjå den gudlause, men heimen åt rettferdige velsignar han.
34 Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
Gjeld det spottarar, so spottar han, men dei audmjuke gjev han nåde.
35 A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
Vismenner erver æra, men dårer ber med seg skam til løn.

< Példabeszédek 3 >