< Példabeszédek 3 >

1 Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
2 Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
3 Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
4 Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
5 Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
6 Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri.
7 Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
8 Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
[Ciò] sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
9 Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d'ogni tua rendita;
10 Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tina traboccheranno di mosto.
11 Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
12 Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo [ch]'egli gradisce.
13 Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
Beato l'uomo che ha trovata sapienza, E l'uomo che ha ottenuto intendimento.
14 Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
Perciocchè il traffico di essa [è] migliore che il traffico dell'argento, E la sua rendita [è migliore] che l'oro.
15 Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
Ella [è] più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
16 Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
17 Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
Le sue vie [son] vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri [sono] pace.
18 Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
Ella [è] un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
19 Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
20 Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l'aria stilla la rugiada.
21 Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
Figliuol mio, non dipartansi giammai [queste cose] dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l'avvedimento;
22 És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
E quelle saranno vita all'anima tua, E grazia alla tua gola.
23 Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
24 Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
Quando tu giacerai, non avrai spavento; E [quando] tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
25 Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
26 Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso.
27 Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di far[lo].
28 Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
Non dire al tuo prossimo: Va', e torna, E domani te [lo] darò, se tu [l]'hai appo te.
29 Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
30 Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
Non litigar con alcuno senza cagione, S'egli non ti ha fatto alcun torto.
31 Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
Non portare invidia all'uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
32 Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
Perciocchè l'[uomo] perverso [è] cosa abbominevole al Signore; Ma [egli comunica] il suo consiglio con gli [uomini] diritti.
33 Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
La maledizione del Signore [è] nella casa dell'empio; Ma egli benedirà la stanza de' giusti.
34 Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
35 A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia.

< Példabeszédek 3 >