< Példabeszédek 3 >

1 Fiam! az én tanításomról el ne felejtkezzél, és az én parancsolatimat megőrizze a te elméd;
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendős életet, és békességet hoznak néked bőven.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Az irgalmasság és igazság ne hagyjanak el téged: kösd azokat a te nyakadra, írd be azokat a te szívednek táblájára;
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 Így nyersz kedvességet és jó értelmet Istennek és embernek szemei előtt.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Bizodalmad legyen az Úrban teljes elmédből; a magad értelmére pedig ne támaszkodjál.
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 Minden te útaidban megismered őt; akkor ő igazgatja a te útaidat.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Ne légy bölcs a te magad ítélete szerint; féld az Urat, és távozzál el a gonosztól.
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 Egészség lesz ez a te testednek, és megújulás a te csontaidnak.
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Tiszteld az Urat a te marhádból, a te egész jövedelmed zsengéjéből.
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 Eképen megtelnek a te csűreid elégséggel, és musttal áradnak el sajtód válúi.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 Az Úrnak fenyítését fiam, ne útáld meg, se meg ne únd az ő dorgálását.
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 Mert a kit szeret az Úr, megdorgálja, és pedig mint az atya az ő fiát, a kit kedvel.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Boldog ember, a ki megnyerte a bölcseséget, és az ember, a ki értelmet szerez.
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Mert jobb ennek megszerzése az ezüstnek megszerzésénél, és a kiásott aranynál ennek jövedelme.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 Drágább a fényes kárbunkulusoknál, és minden te gyönyörűségeid nem hasonlíthatók hozzá.
precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 Napoknak hosszúsága van jobbjában, baljában gazdagság és tisztesség.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Az ő útai gyönyörűséges útak, és minden ösvényei: békesség.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 Életnek fája ez azoknak, a kik megragadják, és a kik megtartják boldogok!
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 Az Úr bölcseséggel fundálta a földet, erősítette az eget értelemmel.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Az ő tudománya által fakadtak ki a mélységből a vizek, és a felhők csepegnek harmatot,
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 Fiam, ne távozzanak el a te szemeidtől, őrizd meg az igaz bölcseséget, és a meggondolást!
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 És lesznek ezek élet a te lelkednek, és kedvesség a te nyakadnak.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Akkor bátorsággal járod a te útadat, és a te lábadat meg nem ütöd.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Mikor lefekszel, nem rettegsz; hanem lefekszel és gyönyörűséges lesz a te álmod.
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Ne félj a hirtelen való félelemtől, és a gonoszok pusztításától, ha eljő;
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 Mert az Úr lesz a te bizodalmad és megőrzi a te lábadat a fogságtól.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Ne fogd meg a jótéteményt azoktól, a kiket illet, ha hatalmadban van annak megcselekedése.
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
28 Ne mondd a te felebarátodnak: menj el, azután térj meg, és holnap adok; holott nálad van, a mit kér.
not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Ne forralj a te felebarátod ellen gonoszt, holott ő együtt ül bátorságosan te veled.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Ne háborogj egy emberrel is ok nélkül, ha nem illetett gonoszszal téged.
not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 Ne irígykedjél az erőszakos emberre, és néki semmi útát ne válaszd.
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Mert útálja az Úr az engedetlent; és az igazakkal van az ő titka.
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 Az Úrnak átka van a gonosznak házán; de az igazaknak lakhelyét megáldja.
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Ha kik csúfolók, ő megcsúfolja azokat; a szelídeknek pedig ád kedvességet.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
35 A bölcsek tisztességet örökölnek; a bolondok pedig gyalázatot aratnak.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor

< Példabeszédek 3 >