< Példabeszédek 29 >
1 A ki a feddésekre is nyakas marad, egyszer csak összetörik, gyógyíthatatlanul.
À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
2 Mikor öregbülnek az igazak, örül a nép; mikor pedig uralkodik az istentelen, sóhajt a nép.
À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
3 A bölcseség-szerető ember megvidámítja az ő atyját; a ki pedig a paráznákhoz adja magát, elveszti a vagyont.
L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
4 A király igazsággal erősíti meg az országot; a ki pedig ajándékot vesz, elrontja azt.
Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
5 A férfiú, a ki hizelkedik barátjának, hálót vet annak lábai elé.
L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
6 A gonosz ember vétkében tőr van; az igaz pedig énekel és vígad.
L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
7 Megérti az igaz a szegényeknek ügyét; az istentelen pedig nem tudja megérteni.
Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
8 A csúfoló férfiak fellobbantják a várost; de a bölcsek elfordítják a haragot.
Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
9 Az eszes ember, ha vetekedik a bolonddal, akár felháborodik, akár nevet, nincs nyugodalom.
Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
10 A vérszomjasak gyűlölik a tökéletes embert; az igazak pedig oltalmazzák annak életét.
Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
11 Az ő egész indulatját előmutatja a bolond; de a bölcs végre megcsendesíti azt.
L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
12 A mely uralkodó a hamisságnak beszédire hallgat, annak minden szolgái latrok.
Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
13 A szegény és az uzsorás ember összetalálkoznak; mind a kettőnek pedig szemeit az Úr világosítja meg.
Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
14 A mely király hűségesen ítéli a szegényeket, annak széke mindörökké megáll.
Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
15 A vessző és dorgálás bölcseséget ád; de a szabadjára hagyott gyermek megszégyeníti az ő anyját.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
16 Mikor nevekednek az istentelenek, nevekedik a vétek; az igazak pedig azoknak esetét megérik.
Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
17 Fenyítsd meg a te fiadat, és nyugodalmat hoz néked, és szerez gyönyörűséget a te lelkednek.
Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
18 Mikor nincs mennyei látás, a nép elvadul; ha pedig megtartja a törvényt, oh mely igen boldog!
Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
19 Csak beszéddel nem tanul meg a szolga, mert tudna, de még sem felel meg.
L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
20 Láttál-é beszédeiben hirtelenkedő embert? a bolond felől több reménység van, hogynem a felől!
As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
21 A ki lágyan neveli gyermekségétől fogva az ő szolgáját, végre az lesz a fiú.
Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
22 A haragos háborgást szerez; és a dühösködőnek sok a vétke.
L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
23 Az embernek kevélysége megalázza őt; az alázatos pedig tisztességet nyer.
L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
24 A ki osztozik a lopóval, gyűlöli az magát; hallja az esküt, de nem vall.
Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
25 Az emberektől való félelem tőrt vet; de a ki bízik az Úrban, kiemeltetik.
Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
26 Sokan keresik a fejedelemnek orczáját; de az Úrtól van kinek-kinek ítélete.
Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
27 Iszonyat az igazaknak a hamis ember; és iszonyat az istentelennek az igaz úton járó.
Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.