< Példabeszédek 28 >
1 Minden istentelen fut, ha senki nem üldözi is; az igazak pedig, mint az ifjú oroszlán, bátrak.
The wicked people run away when no one chases them, but righteous people are as bold as a young lion.
2 Az ország bűne miatt sok annak a fejedelme; az eszes és tudós ember által pedig hosszabbodik fennállása.
Because of the transgression of a land, it has many rulers, but with a man of understanding and knowledge, it will last a long time.
3 A szegény emberből támadott elnyomója a szegényeknek hasonló a pusztító esőhöz, mely nem hágy kenyeret.
A poor person who oppresses other poor people is like a beating rain that leaves no food.
4 A kik elhagyják a törvényt, dicsérik a latrokat; de a kik megtartják a törvényt, harczolnak azokkal.
Those who forsake the law praise wicked people, but those who keep the law fight against them.
5 A gonoszságban élő emberek nem értik meg az igazságot; a kik pedig keresik az Urat, mindent megértenek.
Evil men do not understand justice, but those who seek Yahweh understand everything.
6 Jobb a szegény, a ki jár tökéletesen, mint a kétfelé sántáló istentelen, a ki gazdag.
It is better for a poor person who walks in his integrity, than for a rich person who is crooked in his ways.
7 A ki megőrzi a törvényt, eszes fiú az; a ki pedig társalkodik a dobzódókkal, gyalázattal illeti atyját.
He who keeps the law is a son who has understanding, but one who is a companion of gluttons shames his father.
8 A ki öregbíti az ő marháját kamattal és uzsorával, annak gyűjt, a ki könyörül a szegényeken.
The one who makes his fortune by charging too much interest gathers his wealth for another who will have pity on poor people.
9 Valaki elfordítja az ő fülét a törvénynek hallásától, annak könyörgése is útálatos.
If one turns away his ear from hearing the law, even his prayer is detestable.
10 A ki elcsábítja az igazakat gonosz útra, vermébe maga esik bele; a tökéletesek pedig örökség szerint bírják a jót.
Whoever misleads the upright into an evil way will fall into his own pit, but the blameless will have a good inheritance.
11 Bölcs az ő maga szemei előtt a gazdag ember; de az eszes szegény megvizsgálja őt.
The rich person may be wise in his own eyes, but a poor person who has understanding will find him out.
12 Mikor örvendeznek az igazak, nagy ékesség az; mikor pedig az istentelenek feltámadnak, keresni kell az embert.
When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked arise, people are sought out.
13 A ki elfedezi az ő vétkeit, nem lesz jó dolga; a ki pedig megvallja és elhagyja, irgalmasságot nyer.
The one who hides his sins will not prosper, but the one who confesses them and forsakes them will be shown mercy.
14 Boldog ember, a ki szüntelen retteg; a ki pedig megkeményíti az ő szívét, bajba esik.
The one who always lives with reverence is blessed, but whoever hardens his heart will fall into trouble.
15 Mint az ordító oroszlán és éhező medve, olyan a szegény népen uralkodó istentelen.
Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over poor people.
16 Az értelemben szűkölködő fejedelem nagy elnyomó is; de a ki gyűlöli a hamis nyereséget, meghosszabbítja napjait.
The ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but the one who hates dishonesty will prolong his days.
17 Az ember, a kit ember-vér terhel, a sírig fut; senki ne támogassa őt.
If a man is guilty because he has shed someone's blood, he will be a fugitive until death and no one will help him.
18 A ki jár tökéletesen, megtartatik; a ki pedig álnokul két úton jár, egyszerre elesik.
Whoever walks with integrity will be kept safe, but the one whose way is crooked will suddenly fall.
19 A ki munkálja az ő földét, megelégedik étellel; a ki pedig hiábavalóságok után futkos, megelégedik szegénységgel.
The one who works his land will have plenty of food, but whoever follows worthless pursuits will have plenty of poverty.
20 A hivő ember bővelkedik áldásokkal; de a ki hirtelen akar gazdagulni, büntetlen nem marad.
A faithful man will have great blessings, but the one who gets rich quickly will not go unpunished.
21 Személyt válogatni nem jó; mert még egy falat kenyérért is vétkezhetik az ember.
It is not good to show partiality, but for a piece of bread a man will do wrong.
22 Siet a marhakeresésre a gonosz szemű ember; és nem veszi észre, hogy szükség jő reá.
A stingy man hurries after riches, but he does not know that poverty will come upon him.
23 A ki megfeddi az embert, végre is inkább kedvességet talál, mint a sima nyelvű.
Whoever disciplines someone, afterward will find more favor from him than from the one who flatters him with his tongue.
24 A ki megrabolja az atyját, és anyját és azt mondja: nem vétek! társa a romboló embernek.
Whoever robs his father and his mother and says, “That is no sin,” he is the companion of the one who destroys.
25 A telhetetlen lélek háborúságot szerez; a ki pedig bízik az Úrban, megerősödik.
A greedy man stirs up conflict, but the one who trusts in Yahweh will prosper.
26 A ki bízik magában, bolond az; a ki pedig jár bölcsen, megszabadul.
One who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks in wisdom will keep away from danger.
27 A ki ád a szegénynek, nem lesz néki szüksége; a ki pedig elrejti a szemét, megsokasulnak rajta az átkok.
The one who gives to the poor will lack nothing, but whoever closes his eyes to them will receive many curses.
28 Mikor felemeltetnek az istentelenek, elrejti magát az ember; de mikor azok elvesznek, öregbülnek az igazak.
When the wicked arise, people hide themselves; but when they perish, the righteous increase.